Translation of "названием" in French

0.007 sec.

Examples of using "названием" in a sentence and their french translations:

под названием Apollo Alliance.

l'Alliance Apollo,

Сделал компьютер под названием Macintosh

Fabriqué un ordinateur appelé Macintosh

Визитка под названием Рудольф Фенц

Une carte de visite appelée Rudolph Fentz

«У вас болезнь под названием витилиго.

« Vous avez le Vitiligo.

Вы знаете сайт под названием «Татоэба»?

Connaissez-vous le site Internet Tatoeba ?

она нашла программу под названием «Vocational Foundation»,

elle a découvert un programme, « Fondation vocationnelle »,

был через программу под названием SU Unlocked,

était à travers un programme appelé SU Unlocked,

Итак, используйте этот инструмент под названием vidIQ.

Alors, utilisez cet outil appelé vidIQ.

прочитав эту потрясающую книгу под названием «Этичная распутница».

en commençant par ce livre génial appelé « The Ethical Slut » (la Salope éthique).

Либо есть гигант под названием Microsoft и Apple

Soit il y a un géant appelé Microsoft et Apple

Я написала одну вещь под названием «Проект '87».

cette chose s'appelait « Projet 87 ».

потому что я купил компания под названием Ubersuggest

parce que j'ai acheté un société appelée Ubersuggest

К нему была подключена чёрная коробочка под названием модем,

Une petite boîte noire, un modem, était branchée à cet ordinateur.

Также мы стали объектом успешной исследовательской работы под названием

On parle de nous également dans un article de recherche récompensé appelé

я работаю над инициативой под названием «Проект по сокращению».

je travaille sur un projet qui s'appelle le « Projet Drawdown ».

Они пригласили меня создать проект под названием «Открытый сад»,

Ils m'ont invité à créer un projet qu'on a appelé le « Verger ouvert »

Посмотри перед галилео перед той торпедой под названием галиль

Regardez devant Galileo avant cette torpille appelée Galil

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

En d'autres termes, une organisation appelée Anadolu bacıları a été créée.

Но он снова столкнулся с гигантом под названием Microsoft

Mais il faisait de nouveau face au géant appelé Microsoft

И всё это благодаря процессу под названием «окислительно-восстановительный процесс».

C'est à cause d'un processus appelé l'oxydoréduction.

В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».

Une des fables d'Ésope s'intitule « Le Renard et les Raisins ».

Это было сделано с помощью программы под названием Microsoft Internet Explorer.

Il l'a fait avec un programme appelé Microsoft Internet Explorer.

Международный язык интерлингве был опубликован в 1922 году под названием "окциденталь".

La langue internationale Interlingue a été publiée en 1922 sous le nom Occidental.

Но тут в игру вступает метод под названием «мне совсем не жаль».

C'est là qu'entre en jeu le « même pas désolé ».

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Les aveugles lisent en touchant grâce à un système de points en relief, le Braille.

Вместо этого прочитайте книгу под названием The Lean Startup от Eric Ries

Au lieu de cela, lisez un livre appelé The Lean Startup par Eric Ries

Он сразу же основал компанию по разработке программного и аппаратного обеспечения под названием Next

Il crée immédiatement une société de développement de logiciels et de matériel nommée Next

Он увидел, что все называют его человеком, который улыбается, он снял фильм под названием «Человек в комнате».

Il a regardé tout le monde l'appeler un homme qui souriait, il a fait un film appelé l'homme qui sourit dans la chambre

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d’où venait le petit prince est l’astéroïde B 612.

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom.