Translation of "маленького" in French

0.008 sec.

Examples of using "маленького" in a sentence and their french translations:

- Хватит опекать его, как маленького ребёнка.
- Перестань опекать его, как маленького ребёнка.

Arrête de le couver comme un bébé.

Собака напала на маленького мальчика.

Le chien attaquait le petit garçon.

о доброте однажды появившегося маленького мальчика,

sur la gentillesse du petit garçon qui apparaît un jour,

Из маленького жёлудя вырастает высокий дуб.

- D'un petit gland sourd naît un grand chêne.
- D'un petit gland naît un grand chêne.

Том - преуспевший парень из маленького городка.

Tom est un garçon d'une petite ville qui a réussi.

- У маленького медвежонка до сих пор нет имени.
- У маленького медвежонка до сих пор нет клички.

Le petit ourson n'a toujours pas de prénom.

На основании этого маленького, но важного наблюдения,

En s'appuyant sur cette observation minime mais cruciale,

Как мне заставить маленького ребёнка есть овощи?

Comment puis-je faire en sorte que mon gamin mange des légumes ?

это диаметр самого маленького нейрона в человеческом мозге.

c’est équivalent au diamètre des plus petits neurones du cerveau humain.

- Мужчина напугал маленького ребёнка.
- Мужчина напугал маленьких детей.

L'homme a effrayé les petits enfants.

Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.

La garde-robe d'une femme n'est pas complète sans une petite robe noire.

Том съел всё, кроме этого маленького кусочка сыра.

Tom a tout mangé sauf ce petit morceau de fromage.

Всё это было очень печально для бедного маленького утёнка.

Tout ceci était bien triste pour le pauvre petit caneton.

Он бросился в горящий дом, чтобы спасти маленького мальчика.

Il s'est jeté dans la maison en flammes pour sauver le petit garçon.

У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия.

Le petit Martin eut une enfance plutôt tranquille à Atlanta en Géorgie.