Translation of "закрыли" in French

0.007 sec.

Examples of using "закрыли" in a sentence and their french translations:

Двери закрыли.

On ferma les portes.

Тучи закрыли солнце.

- Les nuages cachèrent le soleil.
- Les nuages ​​cachent le soleil.

Они закрыли конверт.

- Ils ont fermé l'enveloppe.
- Elles ont fermé l'enveloppe.

Мы закрыли багажник.

Nous avons fermé le coffre.

Вы закрыли багажник.

Vous avez fermé le coffre.

Они закрыли багажник.

- Ils ont fermé le coffre.
- Elles ont fermé le coffre.

Мы закрыли магазин.

Nous avons fermé le magasin.

Вы закрыли магазин.

Vous avez fermé le magasin.

Они закрыли магазин.

- Ils ont fermé le magasin.
- Elles ont fermé le magasin.

Мы закрыли глаза.

Nous avons fermé les yeux.

Вы закрыли глаза.

Vous avez fermé les yeux.

Они закрыли глаза.

- Ils ont fermé les yeux.
- Elles ont fermé les yeux.

Мы закрыли ресторан.

Nous avons fermé le restaurant.

Магазин закрыли в пять.

- Le magasin a fermé à cinq heures.
- Ils ont fermé le magasin à cinq heures.

Татоэбу закрыли на Рождество.

Tatoeba était fermé pour Noël.

Они закрыли все двери.

Ils ont fermé toutes les portes.

- Ты закрыл дверь?
- Вы дверь закрыли?
- Ты дверь закрыл?
- Вы закрыли дверь?

- Avez-vous fermé la porte ?
- As-tu fermé la porte ?

- Ты закрыл окно?
- Вы окно закрыли?
- Вы закрыли окно?
- Ты окно закрыл?

- As-tu fermé la fenêtre?
- Avez-vous fermé la fenêtre ?
- Est-ce que tu as fermé la fenêtre ?

Мы закрыли за собой дверь.

Nous avons fermé la porte derrière nous.

Вы закрыли за собой дверь.

Vous avez fermé la porte derrière vous.

Они закрыли за собой дверь.

- Ils ont fermé la porte derrière eux.
- Elles ont fermé la porte derrière elles.

Вы закрыли дверь своей спальни?

- As-tu fermé à clé la porte de ta chambre à coucher ?
- Avez-vous fermé à clé la porte de votre chambre à coucher ?
- Est-ce que vous avez fermé à clé la porte de votre chambre à coucher ?
- Est-ce que tu as fermé à clé la porte de ta chambre à coucher ?
- Tu as fermé la porte de ta chambre à coucher ?
- Vous avez fermé la porte de votre chambre à coucher ?

Почему вы закрыли этот ящик?

- Pourquoi avez-vous fermé ce tiroir ?
- Pourquoi as-tu fermé ce tiroir ?

Мы закрыли ресторан три года назад.

Nous avons fermé le restaurant il y a trois ans.

- Ты закрыл дверь?
- Ты закрыла дверь?
- Вы дверь закрыли?
- Ты дверь закрыл?
- Вы закрыли дверь?
- Ты дверь закрыла?

- As-tu fermé la porte ?
- Tu as fermé la porte ?
- Avez-vous fermé la porte ?
- Vous avez fermé la porte ?
- Est-ce que tu as fermé la porte ?
- Est-ce que vous avez fermé la porte ?

Мы закрыли дверь и поднялись на второй этаж.

- Nous avons fermé la porte et nous sommes montés au premier étage.
- Nous avons fermé la porte et nous sommes montées au premier étage.

Вы закрыли дверь и поднялись на второй этаж.

Vous avez fermé la porte et vous êtes montés au premier étage.

Они закрыли дверь и поднялись на второй этаж.

Ils ont fermé la porte et ils sont montés au premier étage.

Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.

Мы вчера закрыли ресторан на три часа раньше.

Nous avons fermé le restaurant trois heures plus tôt hier.

Покупателей не было, и мы закрыли магазин пораньше.

Il n'y avait pas de clients donc nous avons fermé le magasin plus tôt.

Покупателей не было, так что мы закрыли магазин рано.

- Il n'y avait pas de clients, alors nous avons fermé le magasin tôt.
- Il n'y avait pas de clients, alors nous avons fermé tôt la boutique.

Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.

Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin tôt.

- Во сколько ты закрыл магазин?
- Во сколько вы закрыли магазин?
- В котором часу ты закрыл магазин?
- В котором часу вы закрыли магазин?

À quelle heure as-tu fermé le magasin ?

Бойнер, Турция, Блю, такие компании, как пожелтение, закрыли свои магазины

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

И многие другие компании закрыли свои магазины и прекратили производство.

Et de nombreuses autres entreprises ont fermé leurs magasins et arrêté leur production.

- Ты закрыл дверь своей спальни?
- Вы закрыли дверь своей спальни?

Tu as fermé la porte de ta chambre à coucher ?

- Спасибо, что закрыл дверь.
- Спасибо, что закрыли дверь.
- Спасибо, что закрыла дверь.

Merci d'avoir fermé la porte.

"Том, у тебя сегодня есть занятия?" - "Нет, школу закрыли из-за тайфуна".

« Tom, tu as cours, aujourd’hui ? » « Non, les cours sont annulés à cause du typhon. »

- Я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
- Я хочу, чтобы вы закрыли глаза.

Je veux que tu fermes tes yeux.

- Вы заперли дверь своей спальни?
- Вы закрыли на ключ дверь своей спальни?

- Avez-vous fermé à clé la porte de votre chambre à coucher ?
- Est-ce que vous avez fermé à clé la porte de votre chambre à coucher ?

- Во сколько ты вчера вечером закрыл магазин?
- Во сколько вы вчера вечером закрыли магазин?

- À quelle heure as-tu fermé le magasin hier soir ?
- À quelle heure as-tu fermé la boutique hier soir ?
- À quelle heure as-tu fermé le magasin la nuit dernière ?
- À quelle heure as-tu fermé la boutique la nuit dernière ?
- À quelle heure avez-vous fermé le magasin la nuit dernière ?
- À quelle heure avez-vous fermé la boutique la nuit dernière ?
- À quelle heure avez-vous fermé le magasin hier soir ?
- À quelle heure avez-vous fermé la boutique hier soir ?

- Ты оставил холодильник открытым.
- Вы оставили холодильник открытым.
- Ты не закрыл холодильник.
- Вы не закрыли холодильник.

Tu as laissé le réfrigérateur ouvert.

- Разве я не говорил тебе закрыть дверь?
- Разве я не говорил тебе закрывать дверь?
- Я тебе не сказал, чтобы ты закрыл дверь?
- Разве я не говорил вам закрывать дверь?
- Я вам не сказал, чтобы вы закрыли дверь?
- Я тебе не говорил, чтобы ты закрывал дверь?
- Я вам не говорил, чтобы вы закрывали дверь?

- Ne vous ai-je pas dit de fermer la porte ?
- Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ?