Examples of using "духом" in a sentence and their french translations:
esprit égalitaire de l'époque.
Bénis soient les pauvres d'esprit.
Ne perds pas courage !
- Ne perdez pas courage.
- Ne vous découragez pas.
Ne perds pas courage.
C'est une personne qui a l'esprit de contradiction.
j'ai été piquée par la mouche de l'entrepreneuriat.
Elle garde le moral.
Il garde le moral.
Ne te décourage pas.
La superstition est la religion des esprits faibles.
C'est une personne qui a l'esprit de contradiction.
C'est une personne qui a l'esprit de contradiction.
Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.
- Courage !
- Courage !
- Ne sois pas découragé si tu échoues.
- Ne soyez pas découragé si vous échouez.
- Ne soyez pas découragés si vous échouez.
- Ne soyez pas découragée si vous échouez.
- Ne soyez pas découragées si vous échouez.
- Ne sois pas découragée si tu échoues.
Ne perds pas courage !
Tout ici est pénétré de l'esprit de l'Histoire.
- Tiens le coup, Tom.
- Ne craque pas, Tom.
- Garde ton calme, Tom.
car incompatible avec l'esprit égalitaire de l'époque.
- Ne perds pas courage.
- Ne perdez pas courage.
Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit.
Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.
Il rassembla son courage et la demanda en mariage.
étant donnée ma relation tout aussi fragile avec l'air du temps...
Nous ne devrions pas nous décourager.
Il n'est pas le genre de personne à se décourager à la moindre déconvenue.
Tom s'est dégonflé.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin.
Mon grand-père est toujours sain de corps et d'esprit.