Translation of "включён" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "включён" in a sentence and their turkish translations:

Телевизор включён.

TV açık.

Завтрак включён?

Kahvaltı dahil mi?

Обед включён.

Öğle yemeği dahil.

Ужин будет включён.

Akşam yemeği dahil edilecek.

Завтрак включён в стоимость.

Kahvaltı ücrete dahildir.

Голограмма здесь, зелёный свет включён,

Hologram burada, yeşil ışık geçiyor,

- Свет горел.
- Свет был включён.

Işık açıktı.

- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.

Işık açık.

Кулер для воды не включён в розетку.

Su sebili prize takılı değil.

- Телевизор целый день работает.
- Телевизор целый день включён.

Televizyon bütün gün açık.

- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

TV bütün gece açıktı.

- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?

Fiyata kahvaltı dahil mi?

- Телевизор проработал всю ночь.
- Телевизор работал всю ночь.
- Телевизор всю ночь был включён.

TV bütün gece açıktı.

- Свет был включён, но дома никого не было.
- Свет горел, но дома никого не было.

Işıklar yanıyordu ama kimse evde değildi.

- Включен ли завтрак в стоимость?
- Завтрак входит в стоимость?
- Цена включает в себя завтрак?
- Завтрак включён в стоимость?
- Стоимость включает в себя завтрак?
- Стоимость включает завтрак?

Fiyata kahvaltı dahil mi?

- Это включено в цену?
- Оно включено в цену?
- Это включено в стоимость?
- Он включён в стоимость?
- Она включена в стоимость?
- Оно включено в стоимость?
- Это входит в стоимость?
- Он входит в стоимость?
- Она входит в стоимость?
- Оно входит в стоимость?

Fiyata dahil mi?