Examples of using "Стоила" in a sentence and their french translations:
- J'espère que ça en valait la peine.
- J'espère que ça en valait la chandelle.
L'erreur lui coûta la tête.
Cette erreur lui a coûté sa vie.
L'erreur lui coûta la tête.
- Est-ce que ça en valait réellement la peine ?
- Le jeu en valait-il la chandelle ?
Son erreur a coûté cher.
Ça lui a couté 3000 yen de se faire couper les cheveux.
Ce travail a coûté 100 dollars.
Cette erreur lui a coûté sa vie.
Ce chapeau m'a coûté dix dollars.
Ma vie ne valait rien.
Le voyage m'a coûté cher.
Ce chapeau m'a coûté dix dollars.
Ça lui a couté 3000 yen de se faire couper les cheveux.
Une tasse de café coûte deux cents yens de nos jours.
Cette voiture m'a coûté une fortune.
Ça m'a coûté trois cents dollars pour réparer ma voiture.
Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture.
Ça m'a coûté un pont de faire réparer ma voiture.
Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.
Cette piste d'atterrissage a coûté un million d'euros.
Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.
L'accident a failli lui coûter la vie.
Ça m'a coûté un pont de faire réparer ma voiture.
Ça m'a coûté une fortune de faire réparer ma voiture.
J'interroge votre âme et votre esprit : la vie vaudrait-elle qu'on se donne tant de peine, si son pendant n'était pas la mort ?
Combien ça a coûté ?
Ça m'a coûté trois cents dollars pour réparer ma voiture.