Translation of "Песок" in French

0.005 sec.

Examples of using "Песок" in a sentence and their french translations:

- Я ненавижу песок.
- Ненавижу песок.

- Je déteste le sable.
- Je hais le sable.

- Песок был тёплый.
- Песок был тёплым.

Le sable était chaud.

Это песок.

C'est du sable.

Ненавижу песок.

- Je déteste le sable.
- Je hais le sable.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

Le sable sec absorbe l'eau.

Ветер гнал песок.

Le vent poussait le sable.

Песок был тёплым.

Le sable était chaud.

В постели песок.

Il y a du sable dans le lit.

Я купил песок.

J'ai acheté du sable.

- Грузовик высыпал песок на землю.
- Самосвал высыпал песок на землю.

Le camion a déchargé le sable sur le sol.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

Le sable est jaune et le soleil est jaune aussi. Le sable et le soleil sont jaunes.

- Песок на пляже был белый.
- Песок на пляже был белым.

Sur la plage le sable était blanc.

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.

J'ai du sable dans les yeux.

- У меня песок в глазах.
- Мне песок в глаза попал.

J'ai du sable dans les yeux.

Он зачерпнул руками песок.

Il a ramassé du sable à la main.

Я не люблю песок.

Je n'aime pas le sable.

Давай приляжем на песок.

Allongeons-nous sur le sable.

Сухой песок поглощает воду.

Le sable sec absorbe l'eau.

Не прячь голову в песок!

- Ne te mets pas la tête dans le sable !
- Ne te détourne pas du problème !

У меня песок в глазу.

J'ai du sable dans l'œil.

Перестань прятать голову в песок.

- Arrête de te cacher la tête dans le sable.
- Arrête de faire l'autruche.

Вокруг песок, насколько хватает глаз.

À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable.

На дне океана есть песок.

Il y a du sable au fond de l'océan.

У меня песок в глазах.

J'ai du sable dans les yeux.

Черепахи откладывают яйца в песок.

Les tortues pondent leurs œufs dans le sable.

Песок на пляже очень горячий.

Le sable sur la plage est très chaud.

Песок на пляже был белым.

Le sable de la plage était blanc.

- Морские черепахи зарывают свои яйца в песок.
- Морские черепахи зарывают яйца в песок.

Les tortues marines enfouissent leurs œufs dans le sable.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Mais on peut utiliser du sable comme crampon.

Она закапывает свои деньги в песок.

Elle enterre son argent dans le sable.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Pareil que le sablage quand il y a du verglas. On utilise du sable.

Он барабанит предупреждение, которое передается через песок.

Il lance un avertissement qui résonne dans le sable.

перенести песок из одного места в другое.

déplacer du sable de cet endroit à cet endroit.

Он прячет голову в песок, как страус.

Il se cache la tête dans le sable, comme une autruche.

Солнце сияло, и песок пустыни казался тёплым.

Le soleil brillait et le sable du désert semblait chaud.

- Мы легли на песок.
- Мы улеглись на песке.

Nous nous sommes allongés sur le sable.

Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.

Le saumon remonte la rivière et ponds ses œufs dans le sable.

Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.

- Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain.
- Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.