Translation of "гораздо" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "гораздо" in a sentence and their finnish translations:

- Он гораздо выше тебя.
- Он гораздо выше вас.

- Hän on paljon pitempi kuin sinä.
- Hän on paljon sinua pitempi.

- Том гораздо ниже тебя.
- Том гораздо ниже вас.

Tomi on paljon sinua lyhyempi.

Ночью гораздо прохладнее,

Silloin on viileämpi,

- Том гораздо тяжелее Мэри.
- Том весит гораздо больше Мэри.

Tomi on paljon painavampi kuin Mari.

- Я думал, ты гораздо толще.
- Я думал, вы гораздо толще.
- Я думал, Вы гораздо толще.

Ajattelin, että olisit paljon lihavampi.

Железо гораздо полезнее золота.

Rauta on paljon hyödyllisempää kuin kulta.

Том гораздо ниже тебя.

Tomi on paljon sinua lyhyempi.

Том гораздо моложе Мэри.

- Tomi on paljon nuorempi kuin Mari.
- Tomi on paljon Maria nuorempi.

- Южный полюс гораздо холоднее Северного.
- Южный полюс гораздо холоднее, чем Северный.

- Etelänapa on paljon kylmempi kuin pohjoisnapa.
- Etelänapa on paljon pohjoisnapaa kylmempi.

Гораздо точнее, чем у Меркатора.

Paljon parempi kuin mercatorissa.

Моя идея была гораздо лучше.

Minun ideani oli paljon parempi.

Ты гораздо умнее, чем думаешь.

- Olet paljon fiksumpi kuin luuletkaan.
- Olet paljon fiksumpi kuin luulet.

Но в темноте... ...оно гораздо лучше.

Pimeän tultua - ne näkevät paljon paremmin.

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

niistä saa paljon helpommin nestettä -

Пришло гораздо больше зрителей, чем ожидалось.

- Odotuksiani suurempi yleisö tuli paikalle.
- Katsojia oli tullut enemmän kuin odotin.

Теперь я чувствую себя гораздо уютнее.

Tunnen oloni paljon mukavammaksi nyt.

- Я бы хотел, чтобы Том улыбался гораздо чаще.
- Я бы хотела, чтобы Том улыбался гораздо чаще.

- Toivon, että Tomi hymyilisi useammin.
- Minä toivon, että Tomi hymyilisi vähän useammin.

Тогда она была гораздо красивее, чем сейчас.

Silloin hän oli paljon kauniimpi kuin nyt.

Собака чувствует запахи гораздо лучше, чем человек.

Koiran hajuaisti on paljon tarkempi kuin ihmisen.

Вы можете плавать гораздо лучше, чем он.

Sinä osaat uida paljon paremmin kuin hän.

- По-французски Том говорит гораздо лучше, чем по-английски.
- Том гораздо лучше говорит по-французски, чем по-английски.

Tomi puhuu ranskaa paljon paremmin kuin englantia.

В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.

Vedessä rentoutuu luonnostaan.

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.

Kulta on paljon painavampi kuin vesi.

Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.

Ranskassa paljon enemmän vokaaleja kuin japanissa.

- Я хочу намного больше.
- Я хочу гораздо больше.

Haluan paljon enemmän.

- Китай гораздо больше Японии.
- Китай намного больше Японии.

- Kiina on paljon suurempi kuin Japani.
- Kiina on paljon Japania suurempi.

- Вирусы намного меньше бактерий.
- Вирусы гораздо меньше бактерий.

Virukset ovat paljon pienempiä kuin bakteerit.

- Она гораздо моложе Тома.
- Она намного моложе Тома.

Hän on paljon Tomia nuorempi.

- Том гораздо выше меня.
- Том намного выше меня.

Tomi on paljon pidempi kuin minä.

Сегодня в зале гораздо больше студентов, чем вчера.

Luokkahuoneessa on tänään paljon enemmän opiskelijoita kuin eilen.

- Азия намного больше Австралии.
- Азия гораздо крупнее Австралии.

Aasia on paljon suurempi kuin Australia.

Без Гольфстрима в Финляндии было бы гораздо холодней.

Ilman Golfvirtaa Suomessa olisi paljon kylmempää.

- Том гораздо моложе Мэри.
- Том намного моложе Мэри.

Tomi on paljon nuorempi kuin Mari.

У Тома гораздо больше опыта, чем у Мэри.

Tomilla on paljon enemmän kokemusta kuin Marylla.

Старый, крупный по размеру самец подвижен гораздо меньше остальных.

Vanha uros on suuren kokonsa takia vähemmän ketterä kuin muut.

«У моего соседа машина гораздо больше, чем у меня».

"naapurillani on vielä isompi auto kuin minulla"

Гораздо лучше, если тебя разбудили птицы, а не будильник.

Paljon parempi herätä lintujen lauluun kuin herätyskelloon.

- Сегодня чувствую себя намного лучше.
- Сегодня мне гораздо лучше.

Tänään voin paljon paremmin.

- Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
- Сейчас мне намного лучше.

Nyt minulla on paljon parempi olo.

Счастье приносит гораздо больше удовольствия, когда оно покоится на несчастьях других.

Onnellisuus on valtavasti nautinnollisempaa, kun se perustuu toisten onnettomuuteen.

- Мне гораздо лучше.
- Я чувствую себя намного лучше.
- Мне намного лучше.

Olo on jo parempi.

- Свет распространяется намного быстрее, чем звук.
- Свет распространяется гораздо быстрее, чем звук.

- Valo kulkee huomattavasti nopeammin kuin ääni.
- Valo kulkee paljon nopeammin kuin ääni.

Гораздо безопаснее подманить самку к себе. Если ее впечатлит то, что она услышит.

On turvallisempaa houkutella naaras. Mutta sen on kuulostettava vaikuttavalta.

Всякий раз, разговаривая с отцом, я понимаю, что его жизненный опыт гораздо больше моего.

Aina kun puhun isäni kanssa, tajuan että hänellä on paljon enemmän kokemusta kuin minulla.

Том солгал о своём возрасте, поэтому Мэри подумала, что он гораздо старше, чем было на самом деле.

Tom valehteli iästään, joten Mari luuli, että hän oli paljon vanhempi kuin hän oikeasti olikaan.

- Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя.
- Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.

Sinun täytyy pitää se mielessä, että hän on sinua paljon nuorempi.

В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже.

Muinaisessa Kiinassa ei ollut kissoja: nykyään tuntemamme kissa tuotiin Kiinaan ulkomailta vasta paljon myöhemmin.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

Ihmiset huolehtivat ikuisuudesta kuolemansa jälkeen paljon enemmän kuin ikuisuudesta ennen syntymäänsä. Se on kuitenkin sama määrä äärettömyyttä, joka laajentuu luotamme kaikkiin suuntiin.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.