Translation of "головой" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "головой" in a sentence and their finnish translations:

Он покачал головой.

- Hän ravisti päätään.
- Hän pudisteli päätään.

Том покачал головой.

- Tom pudisti päätään.
- Tom puisti päätään.

- Том кивнул.
- Том кивнул головой.

Tom nyökkäsi.

Что у Тома с головой?

- Mitä Tomin päälle tapahtui?
- Mitä Tomin päälle sattui?
- Mitä Tomin päälle kävi?

- Том - псих.
- Том не дружит с головой.

- Tom on täysin sekopää.
- Tom on päästänsä sekaisin.
- Tom on täysin sekaisin.
- Tomi on täysi sekopää.
- Tomi on täysin sekopää.
- Tomi on sekopää.

- По крайней мере, мы имеем крышу над головой.
- По крайней мере, у нас есть крыша над головой.

Meillä on ainakin katto päämme päällä.

- Ты с ума сошёл?
- Ты что, головой ударилась?
- У тебя с головой всё в порядке?
- Ты что, головой ударился?
- Вы не в себе?
- Вы не в своём уме?

Oletko tullut hulluksi?

У него не всё в порядке с головой.

Hänellä on nupissa vikaa.

Он бегает кругом как курица с отрубленной головой.

Hän koikkelehtii kuin päätön kana.

подхватывает, наверное, около 100 ракушек и камней… …и складывает щупальца у себя над беззащитной головой.

lähes sata kotiloa ja kiveä - ja peitti haavoittuvaisen päänsä lonkeroillaan.

«Завидую я высоким». — «Да? Но в том, чтобы быть высоким, нет ничего хорошего. Постоянно головой о потолок ударяешься».

– Kunpa minäkin olisin pitkä! – Niinkö? Eihän pituudessa mitään hyvää ole. Pääkin vain osuu kattoon.

- Чтение эквивалентно мышлению при помощи чужой головы, а не своей собственной.
- Читать — всё равно что думать чужой головой вместо своей собственной.

Lukeminen vastaa ajattelua jonkun toisen päällä, sen sijaan, että käyttäisi omaansa.

- Ты душевнобольной?
- Ты больной на голову?
- Вы душевнобольной?
- Вы душевнобольная?
- Вы душевнобольные?
- Ты душевнобольная?
- У тебя с головой не всё в порядке?

Oletko mielisairas?

Хоть и есть выражение, что "лучше быть головой курицы, чем хвостом быка", но все же я думаю, что работа в крупной компании дает много преимуществ.

Sanotaan, että ”ennemmin kanan nokkana kuin härän pyllynä”, mutta silti minusta suuressa yrityksessä työskentelyssä on isot etunsa.