Translation of "эффект" in English

0.014 sec.

Examples of using "эффект" in a sentence and their english translations:

Вот это эффект.

That's impact.

Эффект был немедленным.

The effect was immediate.

Каков побочный эффект?

What's the side effect?

- Его замечания имели обратный эффект.
- Его замечания произвели обратный эффект.

His remarks had the opposite effect.

- Какой у него побочный эффект?
- Какой у неё побочный эффект?

What's the side effect?

имеет совершенно противоположный эффект,

has the exact opposite effect

что я называю «эффект портала».

what I call 'the portal effect',

возникал эффект стабильного реального мира

the effect of a stable real world would be generated

Мы запускаем тот эффект домино,

We set into motion that domino effect

умение произвести эффект, спортивное мастерство,

the showmanship, the athletic skill,

Эффект от лекарства был поразительным.

The effect of the medicine was amazing.

Ваши замечания имели противоположный эффект.

His remarks had the opposite effect.

Его замечания произвели обратный эффект.

His remarks had the opposite effect.

Однажды, созерцая этот «Джимми эффект»,

And one day, while contemplating this "Jimmy effect,"

Оговорки часто производят неожиданный эффект.

A slip of the tongue often brings about unexpected results.

Эффект ноцебо противоположен эффекту плацебо.

The nocebo effect is the opposite of the placebo effect.

Такой эффект классических психоделиков очень поможет,

And this particular aspect of these medicines is quite useful

Это эффект «Ого, это было потрясающе!»

which is the 'Wow, that was incredible!' effect.

это так называемый эффект жидкой катушки.

this is something called The Liquid Rope-Coil Effect.

Вот почему истории имеют мощный эффект,

So this is why stories are powerful,

быть первой и вызывать эффект домино.

by being the first and by being the domino.

какой эффект имеет вирус в клетке

what effect does the virus have in the cell

Алкоголь будет иметь эффект на человека.

Liquor will have an effect on a person.

Лекарство оказало на него чудодейственный эффект.

The medicine had a miraculous effect on him.

нужно сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект,

must reduce their own greenhouse gases,

что может в будущем оказать побочный эффект.

which could potentially cause harmful side effects.

Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.

The same cause does not always give rise to the same effect.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

My method is surprisingly simple, but the impact is big.

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

proved how the internet could amplify messages

и, используя эффект Хасини, мы разрабатываем комбинированные терапии,

and we are using the Hasini effect to develop combination therapies

Иногда небольшое изменение влечёт за собой значительный эффект.

Sometimes, a small change can have a big effect.

Он сообщил новость, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы.

He dropped a bombshell.

Самый частотный побочный эффект – боль в месте укола.

The most common side effect is pain on the injection site.

и он будет продолжать создайте эффект снежного кома.

and it'll keep rolling in and create this snowball effect.

Единственный эффект вируса - не умереть от утопления, более того

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.

Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.

If you do that, it will only bring about a contrary effect.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

My method is surprisingly simple, but highly effective.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

My method is surprisingly simple, but the impact is big.

Еще один эффект солнечной бури в мире заключается в том, что

Another effect of solar storm in the world is that

И честно говоря, эффект от санкций, наложенных на Россию международным сообществом,

And hey, to be honest, the sanctions the international community have imposed on Russia have had

Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.

This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.

- Что из этого выйдет?
- Какой это будет иметь эффект?
- Что это даст?

What effect will that have?

Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

Эффект Доплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.

The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.