Translation of "царствие" in English

0.003 sec.

Examples of using "царствие" in a sentence and their english translations:

Царствие её - ад твой.

- Her kingdom is your hell.
- His kingdom is your hell.

Да приидет Царствие Твоё!

Thy kingdom come!

Дорогие герои, я захватил Царствие Небесное. Теперь Небеса стали вечным Адом!

Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное.

It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое.

Our Father who art above, hallowed be thy name, thy kingdom come.

- Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
- Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.