Translation of "увлечён" in English

0.003 sec.

Examples of using "увлечён" in a sentence and their english translations:

Я увлечён созданием здоровых сообществ,

I am obsessed with forming healthy communities,

Он увлечён чтением детективных романов.

He is absorbed in reading a detective story.

Я по-настоящему увлечён футболом.

- I am really into soccer.
- I'm really into football.
- I'm really into soccer.

Мальчик был увлечён конструированием модели самолёта.

The boy was engrossed in constructing a model plane.

Я всегда был очень увлечён биологией.

I have always been very passionate about biology.

Я всегда был очень увлечён литературой.

I have always been very passionate about literature.

В то время я был очень увлечён боевыми искусствами.

So, back then, I was really interested in martial arts.

- Я полон энтузиазма.
- Я полна энтузиазма.
- Я увлечён.
- Я увлечена.

I'm enthusiastic.

- Он погружён в чтение детективов.
- Он погружён в чтение детективных романов.
- Он увлечён чтением детективов.
- Он поглощён чтением детективных романов.
- Он поглощён чтением детективов.
- Он увлечён чтением детективных романов.

He is absorbed in reading detective novels.

«Отец!» — «Здорово, Зельда!» — «Здорово, король!» — «Здорово, Линк!» — «Ваше Величество, я скучал по вашим прекрасным усам». — «Здорово, парень в фиолетовом тюрбане». — «...Вы вообще помните, кто я такой?» — «Да! ...О чёрт, забыл». — «Как вы могли позабыть моё лицо? Оно такое смешное! Видите?» — «Я провёл месяц в Калифорнии и был слишком увлечён всякими оргиями и травкой и вкусным обедом, чтобы о тебе думать». — «Конечно, вы меня и забыли... Как написано: идите к чёрту, я сваливаю!» — «А, всё равно он был занудой».

"Father!" "Hey, Zelda!" "Hey, King!" "Hey, Link!" "Your Majesty, I missed your beautiful moustache." "Hey, purple turban guy." "...Do you even remember who I am?" "Yes! ...Oh hell, I forgot." "How could you forget my face? It looks so funny! See?" "I was in California for a month and I was too distracted by all the orgies and weed and delicious dinner to think about you." "Of course you forget me... As it is written: screw you, I'm out of here!" "Oh, he was a bore anyway."