Translation of "тёмной" in English

0.009 sec.

Examples of using "тёмной" in a sentence and their english translations:

Поиск тёмной материи

The search for dark matter

Вода была холодной и тёмной.

The water was cold and dark.

Том завесил окно тёмной шторой.

Tom hung a dark curtain over the window.

Комната была тёмной и холодной.

The room was dark and cold.

с двумя разными видами тёмной материи.

with two different kinds of dark matter.

Комната кажется жутко тёмной и страшной.

The room seems awfully dark and spooky.

- Комната была мрачной.
- Комната была тёмной.

The room was dark.

мы должны сфокусироваться на этой тёмной стороне.

this dark side is what we need to focus on.

Что произойдёт, если тёмной материи не будет?

Now, what happens if you don't have dark matter?

Я участвую в проекте «Исследование тёмной энергии»,

I am part of a survey called the Dark Energy Survey,

Если частицы тёмной материи движутся действительно быстро,

If those dark matter particles are moving really fast,

окружающая среда быстро становится холодной и тёмной,

the environment quickly turns cold and dark,

Джон чувствовал присутствие призраков в тёмной комнате.

John felt like there were ghosts in the dark room.

У физиков много отличных предположений о тёмной материи,

Physicists have lots of great ideas for what it could be,

Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.

John felt the presence of a ghost in the dark room.

Астрономы открыли галактику, где почти нет тёмной материи.

Astronomers have discovered a galaxy that has almost no dark matter.

Эти малютки дают большую подсказку к тайне тёмной материи.

And these little guys are a big clue to dark matter.

Тёмной, ясной ночью в небе можно различить порядка 6000 звёзд.

On a clear, dark night, we can see about 6,000 or so stars in the sky.

- Том такой слабый, что тёмной ночью не выбежал бы из поля зрения.
- Том такой рохля, что тёмной ночью с глаз не убежал бы.

Tom's so unfit he couldn't run out of sight on a dark night.

У Джона было такое чувство, будто в тёмной комнате были приведения.

John felt like there were ghosts in the dark room.

- Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если там её нет.
- Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.

It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.

Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если там её нет.

It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.

Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.

It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat.

«Где я?» — «В самой тёмной тюрьме Коридая». — «На сколько я вырубился?» — «На два часа».

"Where am I?" "In the darkest prison in Koridai." "How long was I out?" "Two hours."

Вторая мировая война и предыдущие годы были тёмной эпохой европейской истории и являются незаживающей раной в нашей памяти.

The Second World War and the previous years were a dark age in European history, and are a lasting wound in our memory.

- Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
- Это тёмное пальто не подходит к смуглому цвету её кожи.

That dark coat does not match her dark skin.

Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?

You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?