Translation of "средства" in English

0.012 sec.

Examples of using "средства" in a sentence and their english translations:

- Его средства ограничены.
- Её средства ограничены.

Her means are small.

Волшебного средства нет.

There is no silver bullet.

Цель оправдывает средства.

The end justifies the means.

Моющие средства ядовиты.

Detergent is poisonous.

Разве цель оправдывает средства?

Does the end justify the means?

Иногда цель оправдывает средства.

Sometimes the end justifies the means.

Мы исчерпали наши средства.

We exhausted our funds.

Найди цель – средства найдутся.

Find purpose, the means will follow.

Владелец транспортного средства - Том.

The owner of the vehicle is Tom.

- Она опубликовала книгу на собственные средства.
- Она издала книгу на собственные средства.

She published the book at her own expense.

- Я храню моющие средства под раковиной.
- Я храню чистящие средства под раковиной.

I keep the cleaning products under the sink.

Цель не всегда оправдывает средства.

The end does not always justify the means.

Цель не обязательно оправдывает средства.

The end does not necessarily justify the means.

Я испробовал все другие средства.

I've tried everything else.

Приведите транспортные средства в движение.

Start up the vehicles.

вы всегда должны собирать средства.

you should always be fundraising.

- Когда твои средства ограниченны, ты должен расставлять приоритеты.
- Когда средства ограниченны, надо расставлять приоритеты.

When your resources are limited, you have to prioritize.

он объяснил им средства к существованию

he explained their livelihood

Привлекать средства непросто, но я думаю,

Since fundraising is very hard

Она собирает средства для помощи слепым.

She is collecting on behalf of the blind.

У тебя есть на это средства?

Can you afford it?

У вас есть на это средства?

Can you afford it?

У нас есть на это средства?

Can we afford it?

Все средства заморожены до дальнейшего уведомления.

All funds are frozen until further notice.

У меня есть на это средства?

Can I afford it?

У меня есть на это средства.

I can afford it.

У этого транспортного средства четыре колеса.

This vehicle has four wheels.

Мы используем истории как средства познания мира.

Stories are the means by which we navigate the world.

Сейчас мы разрабатываем новые противораковые лекарственные средства,

We are engineering new anticancer therapeutics,

Он искал любые возможные средства для побега.

He looked for every possible means of escape.

Врачи использовали все средства, чтобы его вылечить.

Doctors did everything they could to cure him.

Том построил всё это на собственные средства.

Tom built the whole thing at his own expense.

Средства для отбеливания кожи популярны в Азии.

Skin whitening products are popular in Asia.

Цель не может оправдывать средства по той простой и очевидной причине, что затраченные средства определяют полученный результат.

The end cannot justify the means, for the simple and obvious reason that the means employed determine the nature of the ends produced.

Автомобили, автобусы и грузовики - это всё средства передвижения.

Cars, buses, and trucks are all vehicles.

На войне и в любви все средства хороши.

- All is fair in love and war.
- All's fair in love and war.

В любви и на войне все средства хороши.

- All is fair in love and war.
- All's fair in love and war.

Мы должны использовать все средства, чтобы его убедить.

We have to use every means to persuade him.

Вы знаете, как использовать эти средства командной строки?

Do you know how to use these command line tools?

и эффективно использовать средства типа Google-переводчика и словарей

to being able to efficiently use things like Google Translator and dictionaries

И сейчас я использую все средства в своём арсенале

These days, I use everything in my resilience tool kit

но при этом глотают капсулы стирального средства на спор,

but they eat Tide Pods for an online challenge,

он объяснил средства к существованию людей в линейной фазе

he explained people's livelihoods in line phase

Цель оправдывает средства? Возможно. Но что оправдывает саму цель?

Does the end justify the means? That is possible. But what will justify the end?

В любви, как и на войне, все средства хороши.

All's fair in love and war.

Поэтому люди вкладывают средства в другие, которые они знают.

So people invest in others that they know.

Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио.

The communication of news by TV and radio is very common now.

- Были испробованы все возможные способы.
- Были испробованы все доступные средства.

All possible means have been tried.

Никто не знает, откуда она берет средства на безбедное существование.

No one knows where she gets the means for a comfortable existence.

потому что, когда мы смотрим на наши основные средства массовой информации

because when we look at our mainstream media

Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.

Now you have come of age, you should seek a living for yourself.

У меня появилась сыпь на руках от средства для мытья посуды.

I got a rash on my hands from dishwasher detergent.

и, конечно, средства массовой информации никак не освещали то, что я делал.

and of course no media was reporting on what I was doing.

CDC рекомендует дезинфицирующие средства для рук с содержанием спирта не менее 60%.

The CDC recommends hand sanitizers with at least 60% alcohol.

Нет лучшего средства от похмелья после ночной пьянки, чем хороший луковый суп.

There's nothing better than a good onion soup to drive away the hangover after a night of drinking.

В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.

The media has only discussed one thing in the last few months; the economic crisis.

- Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего.
- Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего средства.

Methadone is commonly prescribed as a pain killer.

Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.

It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.

К сожалению, у него отсутствуют необходимые финансовые средства для участия в президентской кампании.

Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.

Несмотря на надежные предустановленные технические средства защиты авторских прав, игру взломали за неделю.

Despite being released with strong DRM, the game got cracked within a week.

- Я сделаю всё возможное, чтобы выяснить, кто это сделал.
- Я пущу в ход все средства, чтобы выяснить, кто это сделал.

I'll leave no stone unturned to find out who did this.

Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.

As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.

Гомеопатические средства не содержат ничего, кроме воды, поскольку исходное вещество разбавляется до такой степени, что там не остаётся ни одной молекулы.

Homeopathic remedies contain nothing but water since the original substance has been diluted to the point where not a single molecule remains.

- Газеты, телевидение и радио называются СМИ.
- Газеты, телевидение и радио - это средства массовой информации.
- Газеты, телевидение и радио называются средствами массовой информации.

Newspapers, television, and radio are called the mass media.

Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.

Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.

Так как оно вызывает воспаление верхних дыхательных путей, курение часто приводит к обструктивному апноэ во время сна. Алкоголь и успокаивающие средства также могут ухудшить апноэ - действуя как мышечные релаксанты, они сужают дыхательные пути.

Because it inflames upper-airway tissues, smoking often leads to obstructive sleep apnoea. Alcohol and sedatives can worsen apnoea as well; acting as muscle relaxants, they make the airway smaller.

В 1980-м году Управление цензуры Онтарио наложило запрет на фильм "Жестяной барабан" по роману Гюнтера Грасса, однако средства массовой информации сочли это глупостью, и Канадская радиовещательная корпорация CBС показала оскорбительную сцену из этого фильма тем же вечером по всей стране в национальных новостях.

In 1980 the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum," adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.