Translation of "спички" in English

0.012 sec.

Examples of using "спички" in a sentence and their english translations:

- Зачем тебе спички?
- Зачем вам спички?

Why do you need matches?

Давай тянуть спички.

Let's draw straws.

Спички были сырые.

The matches were wet.

Спички стоят десять пфеннигов.

The matches cost ten pennies.

Спички стоят десять пенни.

The matches cost ten pennies.

У меня есть спички.

I've got some matches right here.

Спички детям не игрушка!

Matches are not toys for children.

- Давайте тянуть спички!
- Давайте тянуть жребий!
- Давай тянуть жребий.
- Давай тянуть спички.

Let's draw straws.

Пять, и ещё спички, пожалуйста.

Five, and some matches too, please.

У нас все спички мокрые.

All of our matches are wet.

- Спички не будет?
- Спичка есть?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

Я не могу найти спички.

I can't find the matches.

Уберите спички за пределы досягаемости детей.

Put the matches out of reach of children.

- Спички не будет?
- Спичка есть?
- У вас спички не найдётся?
- У тебя есть спичка?
- Есть спичка?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

- Спички не будет?
- Спичка есть?
- У вас спички не найдётся?
- У тебя есть спичка?
- У тебя найдётся спичка?
- У Вас есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

Он собрал последние три спички, оставленные на полу.

He gathered the last three matchsticks left on the floor.

- У вас есть спичка?
- Спичка есть?
- У вас спички не найдётся?
- У тебя есть спичка?
- У вас есть спички?
- У тебя найдётся спичка?
- Есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

Do you have a match?

"У Вас спички не найдётся?" - "Извините, но я не курю".

"Do you have a match?" "Sorry, I don't smoke."

- У тебя есть спичка?
- Есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

Do you have a match?

- У кого-нибудь есть спичка?
- Спички ни у кого не найдётся?

- Does anybody have a match?
- Does anyone have a match?

- Спичка есть?
- У тебя есть спичка?
- У тебя найдётся спичка?
- Есть спичка?
- У тебя спички не найдётся?

- Have you got a match?
- Do you have a match?

Почему это от одной небрежно брошенной спички может начаться лесной пожар, а на то, чтобы разжечь костёр, уходит целая коробка?

How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?