Translation of "сидят" in English

0.006 sec.

Examples of using "сидят" in a sentence and their english translations:

Все дети сидят.

All of the children are sitting.

- Двое детей сидят на заборе.
- Два ребёнка сидят на заборе.

Two children are sitting on the fence.

- Наши гости сидят в гостиной.
- Наши посетители сидят в приёмной.

Our visitors are sitting in the living room.

Студенты сидят в аудитории?

- Are the students sitting in the auditorium?
- Do the students sit in the auditorium?

Они сидят за столом.

They are sitting at the table.

Они сидят как на иголках.

They're on pins and needles.

Они сидят в тени каштанов.

They're sitting in the shade of the chestnut trees.

Два мальчика сидят на заборе.

Two children are sitting on the fence.

Двое детей сидят на заборе.

Two children are sitting on the fence.

Где сидят Том и Мэри?

Where are Tom and Mary sitting?

где они сидят в специальном кресле,

where they sat on a special highchair,

Мальчик и девочка сидят на заборе.

A boy and a girl are sitting on the fence.

Том и Мэри сидят на диване.

Tom and Mary are sitting on the couch.

Наши гости сидят в общей комнате.

Our visitors are sitting in the living room.

Том с Мэри сидят вон там.

Tom and Mary are sitting over there.

На ветке этого дерева сидят птицы.

Some birds are sitting on the branch of that tree.

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Hippos keep cool in water during the heat of the day,

Они сидят на кухне и пьют чай.

- They are sitting in the kitchen and drinking tea.
- They sit in the kitchen and drink tea.

Трое друзей Тома уже сидят в тюрьме.

Three of Tom's friends are already in prison.

Том, Мэри и Джон сидят вокруг стола.

Tom, Mary and John are sitting around the table.

Том и Мэри часто сидят в автобусе рядом.

Tom and Mary often sit next to each other on the bus.

Том и Мэри сидят на крыльце, попивая кофе.

Tom and Mary are sitting on the porch drinking coffee.

Многие молодые люди в Испании сидят без работы.

Many young people in Spain are unemployed.

Сейчас они сидят бок о бок во взрывобезопасном грузовике.

Now you sit side-by-side in a bomb-proof truck.

Том и Мэри сидят за столиком в тихом уголке.

Tom and Mary are at a table in a quiet corner.

Разговоры с ней у меня уже в горле сидят.

I am fed up with talking to her.

Том и Мэри сидят на веранде и мило беседуют.

Tom and Mary are sitting on the porch talking to each other.

Борцуны за социальную справедливость у меня уже в печёнках сидят.

- I'm getting fed up with SJWs.
- I'm getting fed up with social justice warriors.

те, которые сидят там, потому что не могут позволить себе залог,

who are held in jail on bail bondage, right now --

А когда они не разговаривают по телефону, они сидят в интернете.

And when they are not talking on the phone, they are constantly surfing the internet.

- Разговоры с ней у меня уже в горле сидят.
- Я сыт по горло разговорами с ней.
- Разговоры с ней уже у меня в печёнках сидят.

I am fed up with talking to her.

- Худые вести не сидят на месте.
- Худые вести не лежат на месте.

- Bad news travels fast.
- Bad news travels quickly.

- Все в гостиной, смотрят телевизор.
- Все сидят в гостиной и смотрят телевизор.

Everyone is in the living room watching TV.

Мы люди, живущие в Исландии, хотим создать общество справедливости, где все сидят за одним столом.

We, the people who inhabit Iceland, wish to create a just society where every person has equal opportunity.

- Ребята, с которыми он зависает, сейчас в тюрьме.
- Парни, с которыми он всегда тусуется, нынче сидят.

The guys he always hangs out with are now in jail.

Кажется, эти птицы сидят здесь уже довольно долго. Некоторые даже нацарапали неприличные граффити на дне своих клеток.

These birds seem to have been in there for quite some time. Some have even scratched obscene graffiti into their cages' bottoms.

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.

There are bedsteads screwed to the floor. Men in blue hospital dressing-gowns, and wearing nightcaps in the old style, are sitting and lying on them. These are the lunatics.