Translation of "потерпел" in English

0.034 sec.

Examples of using "потерпел" in a sentence and their english translations:

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт потерпел катастрофу.
- Самолёт разбился.

The plane crashed.

Я снова потерпел фиаско.

Ah, I've failed again!

Том дважды потерпел неудачу.

Tom failed twice.

Наш проект потерпел крах.

- Our project collapsed.
- Our project failed.

Наш план потерпел фиаско.

Our plan flopped.

- Джордж потерпел неудачу в деле.
- Джордж потерпел неудачу в своём предприятии.

George failed in business.

- Самолёт потерпел крушение.
- Самолёт разбился.

The plane crashed.

Неудивительно, что он потерпел поражение.

It is no wonder that he failed.

Том признал, что потерпел поражение.

Tom admitted that he had been defeated.

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.

- But for your help, I would have failed.
- Without your help, I would have failed.
- Without your help, I would fail.

Он попробовал снова, но потерпел неудачу.

He tried it again, only to fail.

Его отец потерпел неудачу в бизнесе.

His father failed in business.

Он потерпел неудачу из-за лени.

- His failure was due to his idleness.
- The reason he failed was because he neglected his work.

В конце концов он потерпел неудачу.

He failed after all.

Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.

My father failed in business.

- Том потерпел поражение.
- Том был повержен.

Tom was defeated.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

Tom failed.

Без её совета он бы потерпел неудачу.

Without her advice, he would have failed.

Он потерпел неудачу из-за отсутствия денег.

- He failed, due to lack of money.
- He failed because he did not have money.

Я перепробовал всё, но опять потерпел неудачу.

I have tried everything but failed again.

- Самолёт Тома потерпел крушение.
- Самолёт Тома разбился.

Tom's plane crashed.

Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили.

That boat wrecked off the coast of Chile.

Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.

But for your help, I would have failed.

Ты потерпел неудачу, потому что старался недостаточно сильно.

The reason why you failed is you did not try hard enough.

Никто не сказал мне, что он потерпел неудачу.

No one told me that he had failed.

Ни один из моих студентов не потерпел неудачи.

None of my students failed.

есть много тактики что я потерпел неудачу с

there's a lot of tactics that I failed with

- У него опять не получилось?
- Он снова потерпел неудачу?

- Did he fail again?
- Has he failed again?

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

If not for my advice, you would have failed.

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

- Его самолёт разбился в горах.
- Его самолёт потерпел крушение в горах.

His airplane crashed in the mountains.

- Без вашей помощи он бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи он бы потерпел неудачу.

Without your help, he would fail.

Но когда он отплыл в Англию в поисках дальнейшей славы и богатства, он потерпел кораблекрушение

But that when he sailed to England seeking further fame and riches, he was shipwrecked

- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.

- But for your help, I would have failed.
- Without your help, I would have failed.
- Had it not been for your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

Американский генерал Кастер потерпел поражение от индейцев в битве при Литл-Бигхорн 25 июня 1876 года.

The U.S. General Custer was defeated at the Battle of the Little Bighorn by Native Americans on June 25, 1876.

- Меня не было в автобусе во время столкновения.
- Меня не было в автобусе, когда он потерпел аварию.

I wasn't on the bus when it crashed.

- Самолёт разбился примерно в трёх километрах от аэропорта.
- Самолёт потерпел крушение примерно в трёх километрах от аэропорта.

The airplane crashed about three kilometers from the airport.

- Как бы огорчились мои родители, если бы я потерпел неудачу.
- Как были бы разочарованы мои родители, если бы я не оправдал их надежд.

How disappointed my parents would be, if I should fail!

- Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи я бы потерпел неудачу.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не вышло.
- Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.
- Без вашей помощи у меня бы ничего не получилось.

- Without your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

- К нашему удивлению, он потерпел поражение в матче.
- К нашему удивлению, он был побеждён в матче.
- К нашему удивлению, ему нанесли поражение в матче.

To our surprise, he was defeated in the match.

- Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не вышло.
- Если бы не мой совет, у тебя бы ничего не получилось.
- Если бы не мой совет, у вас бы ничего не получилось.

- If not for my advice, you would have failed.
- If it weren't for my advice, you would have failed.