Translation of "отношение" in English

0.009 sec.

Examples of using "отношение" in a sentence and their english translations:

- Мне нравится её отношение.
- Мне нравится ваше отношение.

I like her attitude.

Отношение Тома изменилось.

Tom's attitude has changed.

- Моё отношение к нему изменилось.
- Моё отношение к ней изменилось.

My attitude towards him changed.

- Мне не нравится ваше отношение.
- Не нравится мне твоё отношение.

I don't like your attitude.

веселое отношение, искреннее поведение

cheerful attitude sincere behavior

Что такое неучтивое отношение?

What is incivility?

Мне нравится его отношение.

I like his attitude.

Мне нравится твоё отношение.

I like your attitude.

- Какое отношение к этому имеет Том?
- Какое Том имеет к этому отношение?

- What does Tom have to do with this?
- What's Tom have to do with it?

- У неё отрицательное отношение к жизни.
- У неё негативное отношение к жизни.

She has a negative attitude toward life.

- Какое это имеет отношение к школе?
- Какое отношение это имеет к школе?

What does this have to do with school?

- Какое отношение это имеет к тебе?
- Какое отношение это имеет к вам?

What's this got to do with you?

- Какое отношение это имеет к нему?
- Какое это к нему имеет отношение?

What does that have to do with him?

- Какое отношение это имеет к ней?
- Какое это к ней имеет отношение?

What does that have to do with her?

И это отношение в том,

And that attitude was,

Моё отношение к нему изменилось.

My attitude towards him changed.

Меня беспокоит твоё безответственное отношение.

I am alarmed by your irresponsible attitude.

Это отношение выгодно и симбиотично.

The relationship is convenient and symbiotic.

Мне не нравится ваше отношение.

I don't like your attitude.

Не нравится мне твоё отношение.

I don't like your attitude.

Твоё отношение к женщинам оскорбительно.

Your attitude towards women is offensive.

Он резко поменял свое отношение.

He changed his attitude suddenly.

Меня удивляет его безответственное отношение.

His irresponsible attitude surprises me.

Тому не нравится отношение Мэри.

Tom doesn't like Mary's attitude.

Он внезапно изменил своё отношение.

He suddenly changed his attitude.

- Ты имел к этому какое-то отношение?
- Вы имели к этому какое-то отношение?

- Did you have something to do with this?
- Did you have anything to do with this?

У меня было подобное же отношение.

I know, because I used to think the same.

и отношение к культуре канадских индейцев

and approach to embracing First Nations' culture

У неё отрицательное отношение к жизни.

She has a negative attitude toward life.

У него ко всему негативное отношение.

He has a negative attitude to everything.

Какое отношение это имеет ко мне?

- What does that have to do with me?
- What does this have to do with me?
- What's that have to do with me?
- What's this got to do with me?

Какое отношение это имеет к Тому?

- What does that have to do with Tom?
- What does this have to do with Tom?
- What's this got to do with Tom?
- What's that got to do with Tom?

Какое отношение это имеет к нам?

What's that got to do with us?

У Тома правильное отношение к делу.

Tom has the right attitude.

Какое это имеет отношение к делу?

- How is this relevant?
- How is that relevant?

Какое отношение это имеет к ним?

What's this got to do with them?

Какое отношение это имеет к нему?

What's this got to do with him?

Какое отношение это имеет к ней?

- What's this got to do with her?
- What does that have to do with her?

Его отношение вызывает у меня отвращение.

His attitude disgusts me.

Они имеют отношение к этому скандалу.

They have something to do with the scandal.

Какое она имеет к этому отношение?

What does she have to do with this?

Какое он имеет к этому отношение?

What does he have to do with this?

Какое отношение это имеет к делу?

What's that got to do with this?

- Думаешь, Том имел к этому какое-то отношение?
- Думаете, Том имел к этому какое-то отношение?

Do you think Tom had something to do with this?

- Думаешь, это имело какое-то отношение к Тому?
- Думаете, это имело какое-то отношение к Тому?

Do you think it had something to do with Tom?

- Её отношение меня раздражает.
- Её отношение меня задевает.
- Её поведение меня бесит.
- Её манера меня раздражает.

Her attitude irks me.

чтобы переосмыслить своё отношение к творческим профессиям.

to reevaluate how we view the artists in our society.

отношение к смерти давало им опасное преимущество.

attitude to death gave them a dangerous edge.

Легкомысленное отношение к кариесу может стоить жизни.

Making light of cavities can be a matter of life and death.

Что меня раздражает, так это его отношение.

What bothers me is his attitude.

Том имеет какое-то отношение к произошедшему.

Tom had something to do with what happened.

Какое это всё имеет отношение к Тому?

What does all this have to do with Tom?

Какое отношение это имеет к моему будущему?

What does this have to do with my future?

Какое отношение всё это имеет ко мне?

What does any of that have to do with me?

Он имеет к этому какое-то отношение.

He has something to do with the matter.

Что беспокоит меня, так это его отношение.

What bothers me is his attitude.

Том? Какое он имеет к этому отношение?

Tom? What does he have to do with this?

Какое отношение это всё имеет к Тому?

What's all this got to do with Tom?

Какое отношение это имеет к моей семье?

What does this have to do with my family?

Но какое отношение к этому имеет минимализм?

So, what does it have to do with minimalism?

Ты имел к этому какое-то отношение?

- Did you have something to do with this?
- Did you have anything to do with this?

Том имеет к этому какое-то отношение.

Tom has something to do with the case.

Это имеет ко мне какое-то отношение?

Does this have anything to do with me?

Это имеет какое-то отношение к Мэри?

Does it have something to do with Mary?

Какое отношение ты имеешь к этому делу?

What do you have to do with the matter?

Какое отношение он имеет к этому делу?

What does he have to do with this matter?

Какое отношение она имеет к этому делу?

What does she have to do with this matter?

- Какое это имеет ко мне отношение?
- Какое это ко мне имеет отношение?
- А я тут при чём?

What's that have to do with me?

- Какое это имеет отношение к тому, о чём мы говорим?
- Какое это имеет отношение к предмету нашего разговора?

- What's that got to do with what we're talking about?
- What does that have to do with what we're talking about?

это отношение длины любой окружности к её диаметру.

it is the ratio of the circumference of every circle to its diameter,

Перфекционизм Джона и его бескомпромиссное отношение к труду

See, John's perfectionism, his unrelenting work ethic,

Позитивное отношение — это то, за что стоит бороться,

Positivity is something worth fighting for,

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

and consistent attitude, which I call ‘the Viking mindset’.

Он имеет какое-либо отношение к политической партии?

Does he have anything to do with the political party?

Он признаёт, что имеет отношение к тому скандалу.

He admits being involved in the scandal.

Но какое отношение всё это имеет к Татоэба?

But what does all this have to do with Tatoeba?

Думаю, Том имел к этому какое-то отношение.

- I think Tom had something to do with this.
- I think that Tom had something to do with this.

Он имеет какое-то отношение к этому делу.

He has something to do with the case.

Критики считают, что это искажение подпитывает импералистское отношение

One modern critique is that this distortion perpetuates imperialist attitudes of European

Полиция обнаружила новые улики, имеющие отношение к делу.

The police have uncovered new evidence related to the case.

Кажется, он имеет к этому какое-то отношение.

It seems that he has something to do with the matter.

Твоё отношение к женщинам выходит за рамки приличий.

Your attitude towards women is offensive.

Ты имеешь какое-то отношение к этой компании?

Do you have something to do with that company?

Нет большего бедствия, чем немилосердное отношение к людям.

There is no greater poverty than injustice toward others.