Translation of "отдельно" in English

0.006 sec.

Examples of using "отдельно" in a sentence and their english translations:

Посчитайте нам отдельно.

We'd like separate checks.

Каждый платил отдельно.

They each paid separately.

Они живут отдельно.

They live apart.

Батарейки продаются отдельно.

Batteries are sold separately.

Соус отдельно, пожалуйста.

I'd like the sauce on the side.

Пожалуйста, заверните их отдельно.

Could you wrap them up separately?

Заверните, пожалуйста, это отдельно.

Could you wrap this separately, please?

Я постираю простыни отдельно.

I'll wash the bedsheets separately.

что каждый будет делать отдельно

what everyone will do is separate

Он живет отдельно от родителей.

He lives apart from his parents.

Том с женой живут отдельно.

Tom and his wife live separately.

Я сел отдельно от них.

I sat apart from them.

Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.

- The police checked up on each car.
- The policeman was checking the cars one-by-one.

Он мог управлять отдельно, если хотел

He could manage separately if he wanted

Изменения происходят с каждым человеком отдельно,

Change happens one person at a time,

Том и его жена живут отдельно.

Tom and his wife live separately.

Он живёт отдельно от своей жены.

He is living apart from his wife.

Мы приучили наших детей спать отдельно от нас.

We accustomed our children to sleeping alone.

Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных.

I keep this bottle separate from all the others.

Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад.

We moved here separately three years ago.

Надеюсь, нам заплатят отдельно за то, что мы это делаем.

I hope we get paid extra for doing that.

И в реальном мире афинян люди не жили отдельно от природы.

And in the real world of the Athenians, humans did not live apart from nature.

Я думаю, нам стоит некоторое время побыть отдельно друг от друга.

I think we should spend some time apart from each other.

Я отправил бы им по электронной почте отдельно, а не вместе.

I would email them separately, not together.

"Кстати, шутка и правда была не смешной". - "Спасибо, что отметил это отдельно".

"By the way, the joke really was not funny." "Thanks for rubbing it in."

То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написание своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.

What he writes apart from his sentences is understandable, though full of errors and stylistic flaws. But when he tackles writing his example sentences, it's just incomprehensible bullshit.