Translation of "окружённый" in English

0.003 sec.

Examples of using "окружённый" in a sentence and their english translations:

Он сидел, окружённый учениками.

He was sitting surrounded by the students.

Старость - это остров, окружённый смертью.

Old age is an island surrounded by death.

Старик сидел, окружённый своими внуками.

An old man sat surrounded by his grandchildren.

Старость — это остров, окружённый смертью.

Old age is an island surrounded by death.

Он сидел, окружённый своими детьми.

He sat there surrounded by his children.

Пожилой человек сидел, окружённый детьми.

The old man sat surrounded by the children.

Том вошёл в зал суда, окружённый полицейскими.

Tom walked into the courtroom, surrounded by police officers.

Том вышел из зала суда, окружённый журналистами.

Tom walked out of the courtroom, surrounded by reporters.

Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами.

He sits at a table, surrounded by false friends and shameless women.

- Старик сидел в окружении детей.
- Пожилой человек сидел, окружённый детьми.

The old man sat surrounded by the children.

Том сидел у бассейна в плавательных шортах, окружённый красивыми женщинами в бикини.

Tom sat by the pool in swimming trunks, surrounded by beautiful women in bikinis.

Тот домик выглядит в точности как домик, в котором жила моя бабушка, когда была маленькой девочкой, — окружённый яблонями дом на холме, покрытом ромашками.

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.