Translation of "одолжении" in English

0.019 sec.

Examples of using "одолжении" in a sentence and their english translations:

- Могу ли я попросить об одолжении?
- Могу я попросить об одолжении?

Can I ask a favor?

- Могу я попросить тебя об одолжении?
- Можно попросить тебя об одолжении?

- May I ask a favor of you?
- May I ask you a favor?
- May I ask you a favour?

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить тебя об одолжении?

- Could I ask a favor of you?
- Can I ask you a favor?

- Я могу попросить тебя об одолжении?
- Могу я попросить вас об одолжении?

- May I ask you a favor?
- Can I ask you a favor?

- Могу я попросить вас об одолжении?
- Могу я попросить тебя об одолжении?

- May I ask a favour from you?
- May I ask a favor from you?

Можно попросить вас об одолжении?

- May I ask a favor of you?
- May I ask you to do me a favor?
- May I ask you a favor?
- May I request a favour of you?
- May I ask you a favour?

Я попросил его об одолжении.

- I asked a favor of him.
- I asked him for a favor.

Он попросил меня об одолжении.

He asked a favor of me.

Том попросил Мэри об одолжении.

Tom asked Mary to do him a favor.

Старик попросил меня об одолжении.

The old man asked me a favor.

Я прошу тебя об одолжении.

I'm asking you to do me a favor.

- Я бы хотел попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотела попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотел попросить вас об одолжении.
- Я бы хотела попросить вас об одолжении.

- I would like to ask a favour of you.
- I would like to ask a favor of you.

- Я бы хотел попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотела попросить тебя об одолжении.

I would like to ask a favour of you.

- Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
- Я бы хотел попросить тебя об одолжении.

- I'd like to ask a favor of you.
- I want to ask a favor of you.
- I would like to ask you a favor.
- I'd like to ask you a favor.
- I would like to ask a favour of you.
- I would like to ask a favor of you.

Просить об одолжении — ниже моего достоинства.

It is beneath my dignity to ask a favor.

Я хочу попросить тебя об одолжении.

- I want to ask a favor of you.
- I want to ask you a favor.

Мне нужно попросить Вас об одолжении.

I need to ask you a favor.

Хочу попросить тебя о большом одолжении.

I want to ask you a big favor.

Мне нужно попросить Тома об одолжении.

I need to ask Tom a favor.

Могу я попросить вас об исключительном одолжении?

May I ask a very special favor of you?

Могу ли я попросить Вас об одолжении?

- May I ask a favor of you?
- I need a favor.

Я бы мог попросить Вас об одолжении?

Could I ask you to do a favor for me?

Том никогда никого не просил об одолжении.

Tom has never asked anyone for a favor.

Я пришла, чтобы попросить тебя об одолжении.

I came to ask you a favor.

Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.

Tom wanted to ask Mary for a big favor.

Мне правда нужно попросить тебя об одолжении.

I really need to ask you a favor.

Мне нужно попросить вас о небольшом одолжении.

I have a small favor to ask of you.

Мне нужно попросить тебя о небольшом одолжении.

I have a small favor to ask of you.

Я должен попросить тебя ещё об одном одолжении.

I need to ask you one more favor.

Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении?

Dr. Clark, may I ask a favor of you?

- Я попросил его об одолжении.
- Я попросил его об услуге.
- Я попросил её об услуге.
- Я попросил её об одолжении.

- I asked a favor of him.
- I asked him for a favor.

- Я попросил Тома об услуге.
- Я попросил Тома об одолжении.

- I asked Tom for a favor.
- I asked Tom a favor.

- Я попросил его об одолжении.
- Я попросил его об одной услуге.

I asked a favor of him.

Ланн никогда не забывал об одолжении - они с Виктором остались верными друзьями.

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

- Могу я попросить вас об услуге?
- Могу ли я попросить Вас об одолжении?

May I ask a favor of you?

В обмен на мою помощь с твоими занятиями, я бы хотел попросить тебя о небольшом одолжении.

In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.