Translation of "заботится" in English

0.009 sec.

Examples of using "заботится" in a sentence and their english translations:

О нём заботится дядя.

He is taken care of by his uncle.

Том заботится о Мэри.

- Tom is taking care of Mary.
- Tom takes care of Mary.

Том обо мне заботится.

Tom takes care of me.

Том заботится о тебе.

Tom cares about you.

кто заботится о ссылках?

who cares about links?

- Кто о тебе заботится?
- Кто за тобой ухаживает?
- Кто о вас заботится?

Who takes care of you?

- Он заботится о своей старой матери.
- Он заботится о своей старой матушке.

He is taking care of his old Mom.

и банк заботится о тебе

and the bank takes care of you

Том хорошо заботится о птицах.

Tom takes good care of the birds.

Его мать заботится о нём.

- His mother is in attendance on him.
- His mother is taking care of him.

Том хорошо заботится о Мэри.

- Tom takes good care of Mary.
- Tom is taking good care of Mary.

Кто заботится о твоих собаках?

- Who's looking after your dogs?
- Who is looking after your dogs?

Никто не заботится обо мне.

Nobody cares for me.

Том заботится о своём здоровье.

Tom cares about his health.

Том заботится о моих детях.

Tom takes care of my children.

Она не заботится об одежде.

She is careless about the way she dresses.

Он заботится только о себе.

He only cares about himself.

Он заботится о своём здоровье.

He cares about his health.

Кто не заботится о деньгах?

Who doesn't care about money?

Том заботится только о себе.

Tom only cares about himself.

Она заботится о моих детях.

She takes care of my children.

Мэри заботится только о себе.

Mary only cares about herself.

Она заботится о своём здоровье.

She cares about her health.

Том заботится о наших детях.

- Tom takes care of our children.
- Tom takes care of our kids.

О Томе заботится его дядя.

Tom's uncle is taking care of him.

Он заботится о ней, а она заботится о нём. Они заботятся друг о друге.

He takes care of her, and she takes care of him. They take care of each other.

Она заботится о своей престарелой матери.

She takes care of her old mother.

Она заботится о многих пожилых людях.

She takes care of many elderly people.

Он не заботится о своих детях.

- He does not take care of his children.
- He doesn't take care of his children.

Мой брат заботится о нашей собаке.

My brother takes care of our dog.

Мэри не заботится о своих детях.

Mary has been neglecting her children.

Том очень заботится о своей внешности.

Tom is very particular about his appearance.

Мой парень не заботится обо мне.

My boyfriend doesn't care about me.

Она заботится о своей больной матери.

She cares for her sick mother.

Том очень заботится о своей репутации.

Tom cares a lot about his reputation.

Он не заботится о своём здоровье.

He doesn't take care of his health.

Наше правительство о нас не заботится.

Our government doesn't care about us.

Ему пришлось самостоятельно заботится о своей собаке.

He had to take care of his dog himself.

Том не заботится хорошо о своих детях.

Tom doesn't take very good care of his children.

Она заботится о своих братьях и сёстрах.

She takes care of her brothers and sisters.

Несколько садовников заботится об азалиях в парке.

Several gardeners look after the azaleas in the park.

Хороший работник всегда заботится о своих инструментах.

A good workman always takes care of his tools.

У меня ребёнок, о котором надо заботится.

I have a kid to take care of.

помощник менеджера, который заботится об образовании и обучении

an assistant manager who cares about education and training

Дзиро не заботится о том, как он одет.

Jiro is indifferent about clothing.

Она заботится о том, как она принимает гостей.

She is careful about the way she receives guests.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

This company is indifferent to the safety of its workers.

Я должен быть тем, кто заботится о Томе.

I should be the one taking care of Tom.

- Кто о вас заботится?
- Кто за Вами ухаживает?

Who takes care of you?

Она не очень хорошо заботится о своих детях.

She doesn't care very much about her children.

Она не заботится о нас, только и всего.

She doesn't care about us, that's all.

- Кто присматривает за детьми?
- Кто заботится о детях?

Who looks after the children?

Мэри не заботится ни о ком, кроме себя.

Mary doesn't care about anybody but herself.

Он подумал: «О, он не заботится о деньгах,

He was like, "Oh, he doesn't care for money,

- Никто не заботится о вас.
- Никто не заботится о тебе.
- Никто не ухаживает за тобой.
- Никто не ухаживает за вами.

- Nobody cares about you.
- No one cares about you.

Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах.

Under supervision, he looks after his clients much better.

но кто заботится о должности о Юге by Southwwest?

but who cares about a post about South by Southwwest?

Он даже не заботится об удовлетворенности клиентов в эти дни.

He doesn't even care about customer satisfaction these days.

- Том заботится о больном отце.
- Том ухаживает за больным отцом.

Tom takes care of his sick father.

- Том заботится о больной матери.
- Том ухаживает за больной матерью.

Tom cares for his sick mother.

- Том заботится о наших детях.
- Том присматривает за нашими детьми.

- Tom takes care of our children.
- Tom takes care of our kids.

- Том ухаживает за лошадьми.
- Том заботится о лошадях.
- Том присматривает за лошадьми.

Tom tends to the horses.

Страна, которая игнорирует свое собственное прошлое, абсолютно ничего не знает и не заботится ни о каком способе узнать его, не сможет узнать свое будущее.

A country that ignores its own past, that knows absolutely nothing and does not care about knowing anything, won't live to see another day.