Translation of "бессмыслица" in English

0.004 sec.

Examples of using "бессмыслица" in a sentence and their english translations:

Это сообщение - бессмыслица.

This message doesn't make sense.

Это полная бессмыслица.

This is utter nonsense.

Заявление Тома — полная бессмыслица.

- Tom's statement is pure nonsense.
- Tom's explanation is completely nonsense.

По-моему, это бессмыслица.

- This doesn't make sense to me.
- This makes no sense to me.
- It makes no sense to me.

- Это абсурд.
- Это нелепо.
- Бессмыслица.

This is absurd.

Сказанное вами - полная бессмыслица для меня.

What you said makes absolutely no sense to me.

- Это околёсица.
- Это бессмыслица.
- Это галиматья.

This is gibberish.

- По-моему, это бессмыслица.
- По-моему, это ерунда.

I think it's nonsense.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

This is utter nonsense.

- Всё это бессмыслица.
- Это всё чушь.
- Это всё ерунда.

It's all nonsense.

О чём он говорит? Это просто бессмыслица какая-то.

What is he talking about? It just doesn't make sense.

- Выражение "честный политик" - это оксюморон.
- Выражение "честный политик" - это бессмыслица.

The phrase 'honest politician' is an oxymoron.

- То, что он говорит, — полнейшая бессмыслица.
- В его словах нет абсолютно никакого смысла.

What he says makes no sense at all.