Translation of "планы" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "планы" in a sentence and their dutch translations:

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

Wat doe jij met kerst?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

- Heb je enige plannen?
- Heb jij plannen?

- Какие у тебя планы на вечер?
- Какие планы на вечер?
- Какие у вас планы на вечер?

Wat zijn uw plannen voor vanavond?

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

Wat doe jij met kerst?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?

Wat doen jullie met kerst?

У него есть планы.

Hij heeft plannen.

У Тома есть планы.

Tom heeft plannen.

У неё есть планы.

Ze heeft plannen.

У Мэри есть планы.

Maria heeft plannen.

Их планы пошли наперекосяк.

Hun plannen zijn helemaal misgegaan.

У тебя есть планы?

Heb jij plannen?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

Почему он изменил свои планы?

Waarom heeft hij zijn plannen veranderd?

Есть планы на этот вечер?

Heb jij plannen deze avond?

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

Heb jij plannen deze avond?

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

Wat zijn jouw plannen voor dit weekend?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Heb je plannen voor dit weekend?

У тебя есть какие-нибудь планы?

Heb je enige plannen?

Болезнь расстроила его планы на поездку.

Een ziekte dwarsboomde zijn reisplannen.

Какие у вас планы на выходные?

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat voor plannen heb je voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

Мы обсудили наши планы на будущее.

Wij bespraken onze toekomstplannen.

Какие у тебя планы на выходные?

Wat ben je van plan voor het weekend?

У тебя есть планы на завтра?

Heb je morgen iets gepland?

Том обсудил свои планы с Мэри.

Tom besprak zijn plannen met Mary.

Том обсудил с Мэри свои планы.

Tom besprak zijn plannen met Mary.

Том обсуждал с Мэри свои планы.

Tom besprak zijn plannen met Mary.

У тебя есть планы на сегодня?

Heb je plannen voor vandaag?

Какие у вас планы на сегодняшний вечер?

Wat zijn uw plannen voor vanavond?

Какие у тебя планы на этот вечер?

Wat heb je voor vanavond gepland staan?

Что у тебя за планы на выходные?

Wat voor plannen heb je voor het weekend?

Наши планы на выходные были под вопросом.

Onze weekendplannen waren opgeschort.

Им пришлось изменить свои планы, так как поезд опоздал.

Ze moesten hun plannen veranderen omdat de trein te laat was aangekomen.

Это привело Россию к конфликту с Японией, у которой также были планы на Манчжурию и Корею.

Dit bracht Rusland in conflict met Japan, dat ook het oog hadden laten vallen op Mantsjoerije en Korea.