Translation of "Использовать" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Использовать" in a sentence and their dutch translations:

Могу использовать светящуюся палочку.

Ik kan een gloeistaaf gebruiken.

Хотя можно использовать различные светодиоды,

Hoewel er veel verschillende soorten leds worden gebruikt,

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

De eerste is het gebruik van een simpele uv-lamp.

Язык можно использовать по-разному.

- Een taal kan op verschillende manieren gebruikt worden.
- Een taal kan op verschillende manieren worden gebruikt.

Язык можно использовать многими способами.

- Een taal kan op verschillende manieren gebruikt worden.
- Een taal kan op verschillende manieren worden gebruikt.

Я могу использовать этот карандаш?

Mag ik dit potlood gebruiken?

Я должен использовать этот шанс.

Ik moet de gelegenheid aangrijpen.

Я отказываюсь использовать пластиковые пакеты.

Ik weiger plastic zakjes te gebruiken.

или использовать как грелку, чтобы согреться.

...als een kleine kruik om warm te blijven.

Вы хотите использовать кору от березы?

Dus je wilt berkenbast gebruiken?

Можете использовать песок в качестве гравия.

Je kunt zand gebruiken... ...als gravel.

Или я могу использовать обычный фонарик

Of ik gebruik een normale zaklamp...

Где она? Могу использовать светящуюся палочку.

Waar is hij? Ik kan 'n gloeistaaf gebruiken.

Что из них мы будем использовать?

Welke gebruiken we?

Я не люблю использовать Google-переводчик.

Ik gebruik Google Translate niet graag.

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.

Probeer uw tijd zo goed mogelijk te gebruiken.

Яйца можно использовать и как оружие.

Eieren kunnen als wapen gebruikt worden.

Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.

Tom vroeg toestemming om het fotokopieerapparaat te gebruiken.

Можем использовать что-то вроде этого дерева.

We kunnen een boom als deze gebruiken.

Почему бы не использовать нестационарные, эластичные структуры,

Zouden dit geen nomadische, opblaasbare structuren kunnen zijn --

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Misschien kunnen we de sterke zon gebruiken.

Я не знаю, какой из ключей использовать.

Ik weet niet welke sleutel ik moet gebruiken.

Я не должен прямо сейчас это использовать.

Ik hoef dat nu niet te gebruiken.

и затем использовать свет, чтобы управлять их активностью.

en dan licht gebruiken om na te gaan hoe neuronen signalen afvuren.

мы можем использовать их для реконструкции лёгких динозавров.

en zo kunnen we de longen van dinosauriërs reconstrueren.

Но вместо того, чтобы использовать перевод на карточках,

Maar ik gebruikte geen vertalingen op die flashcards,

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,

Of ik kan wat larven nemen... ...en die als lokaas gebruiken.

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

Dat kan op twee manieren. Met de stok.

Мы можем использовать новые правила и способы голосования,

We kunnen nieuwe regels en methoden van verkiezingen gaan gebruiken

Чтобы его использовать... ...некоторые животные развили невероятное обоняние.

Om dit te gebruiken... ...hebben sommige dieren een geweldig reukvermogen ontwikkeld.

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

Ze kunnen de zon niet langer gebruiken om voedsel te produceren.

Некоторые яды полезны, если использовать их должным образом.

Sommige gifstoffen zijn nuttig, als ze juist gebruikt worden.

- Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
- Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её.

- Linux is een vrij besturingssysteem. Je moet het proberen.
- Linux is een gratis besturingssysteem. Je moet het proberen.

Вы можете использовать эту информацию как руководство или прогноз,

Jullie kunnen deze informatie gebruiken als een gids of een prognose --

и я могу использовать эту палку в качестве щита.

Ik kan deze stok bijna als een schild gebruiken.

Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.

Behalve als ik buskruit gebruik om erdoorheen te blazen.

Хотите попытаться поймать овцу  и использовать ее, чтобы согреться?

Dus je wil 'n schaap vangen en 't gebruiken om warm te blijven?

Так вы хотите использовать кору от березы? Хорошо, попробуем.

Dus je wilt berkenbast gebruiken? Oké, laten we het proberen.

И мы можем использовать это, чтобы помочь людям. Хорошо.

En hiermee kunnen we mensen echt helpen. Oké.

Моя цель как художника — использовать как можно меньше деталей.

Mijn doel als artiest is om zo min mogelijk informatie te gebruiken.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо использовать палку.

Dat kan op twee manieren. Met de stok.

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

We duwen hem naar buiten. Het handigste is een stukje parachutedraad.

Я была счастлива, когда Фиона начала использовать правую руку,

Ik was heel blij toen Fiona met haar rechterhand

С этого момента я не буду использовать это слово.

Vanaf nu gebruik ik dat woord niet meer.

Уже с 1978 года Австрия перестала использовать атомную энергию.

Oostenrijk is al in 1978 van kernenergie afgestapt.

Вы не должны использовать слово "гей" в качестве оскорбления.

Gebruik het woord 'gay' niet als een belediging.

Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.

Ik had het woord "wachtwoord" niet als mijn wachtwoord moeten gebruiken.

Вот четыре простых примера, которые, можно использовать в повседневной жизни.

Hier zijn vier eenvoudige dingen die je in het dagelijks leven kunt doen.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

We moeten uitzoeken hoe we met dit karkas 'n betere maaltijd krijgen.

Для восхождения следует использовать ноги, а руки только для равновесия.

Goed klimmen is je benen gebruiken... ...en je armen voor de balans.

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

Hij bereidt zich voor zijn spieren te gebruiken en aan te vallen.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Als de maan afneemt... ...moet ze zich behelpen in de donkere nachten.

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

En als ik als overlever mijn handen hier niet kan gebruiken...

- Вы можете использовать мою яхту.
- Вы можете пользоваться моей яхтой.

Je mag mijn jacht gebruiken.

- Мне запрещено использовать этот телефон.
- Мне запрещено пользоваться этим телефоном.

Het is mij verboden deze telefoon te gebruiken.

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

De andere optie is mijn eigen touw... ...vastknopen en laten zakken.

Так нам копать? Или вернуться и использовать воду, чтобы выманить его?

Moeten we graven? Of moeten we teruggaan voor water om 'm eruit te spoelen?

На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.

Het is slim om het uv-licht te gebruiken om schorpioenen te zoeken.

И я могу использовать их, чтобы защитить канат от острого края.

En die kan ik gebruiken... ...om het touw te beschermen tegen de rand.

Разве вы не можете использовать этот сайт так же, как Твиттер?

Kan je deze website ook niet als een soort Twitter gebruiken?

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Даже могут использовать свет для охоты. Или, может, они просто любуются происходящим?

Mogelijk gebruiken ze het licht om te jagen. Of misschien genieten ze gewoon van de show.

- Я сказал Тому теми не пользоваться.
- Я сказал Тому те не использовать.

Ik heb Tom gezegd niet die daar te gebruiken.

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

Maar zelfs met 60% alcohol beveelt de CDC aan zeep te gebruiken waar mogelijk.

- Ты можешь воспользоваться моим словарём.
- Ты можешь использовать мой словарь.
- Можешь пользоваться моим словарём.

- Ge kunt mijn woordenboek gebruiken.
- Je kan mijn woordenboek gebruiken.
- U kunt mijn woordenboek gebruiken.

Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.

Alleen in de filosofie kun je een cirkelredenering gebruiken en daarom geprezen worden.

Вы действительно можете использовать вульгарные слова, такие как Рагнар в змеиной яме ... вы можете разыграть грязные

Je kunt eigenlijk vulgaire woorden gebruiken zoals Ragnar in de slangenkuil ... je kunt vuile trucs spelen

И так, если вам нужна карта, которая более точно показывает размеры суши, можно использовать проекцию Галла-Петерса

Als je een kaart wil zien die een meer betrouwbaar beeld geeft van grootte, kan je

- У страны есть ресурсы, но она не умеет их использовать.
- У страны есть ресурсы, но она не умеет ими пользоваться.

Het land heeft bodemschatten, maar weet er geen gebruik van te maken.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

Hij bereidt zich voor zijn spieren te gebruiken en aan te vallen. En hoe snel je ook bent, je bent niet zo snel als een ratelslang.

У меня нет марок, но есть собрание японских открыток, которые я мог бы использовать как предлог, чтобы пригласить её к себе в квартиру.

Ik heb geen postzegelverzameling, maar ik heb een verzameling van Japanse prentkaarten, die ik als voorwendsel kan gebruiken om haar bij mij uit te nodigen.

Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.

Als je het geel verft, sla je twee vliegen in één klap: én het valt goed op, én je bespaart geld omdat je verf kunt gebruiken die je al in huis hebt.

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.