Translation of "откуда" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "откуда" in a sentence and their chinese translations:

- Ты откуда?
- Откуда ты?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- 你是哪里人?
- 你们是哪里人?
- 您是哪里人?
- 你是哪里人呢?
- 你是哪裡的人?
- 你從哪裡來?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

您从哪儿来的?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?

你们是哪里人?

- Откуда вы?
- Откуда ты?

- 你是哪国人?
- 你是哪儿人?
- 你是哪国家?

- Ты откуда?
- Откуда ты?

你從哪裡來?

- Ты откуда?
- Откуда ты пришла?

- 你是哪里人?
- 你從哪裡來?

- Откуда вы?
- Откуда вы пришли?

你们哪里的?

- Откуда ты знаешь?
- Откуда вы знаете?
- А ты откуда знаешь?
- А вы откуда знаете?

- 你是怎麼知道的?
- 你怎么知道?

Откуда он?

他从什么地方来的?

Откуда они?

他们是哪里的?

Откуда это?

从哪里而来?

Откуда ты?

你從哪裡來?

Ты откуда?

你是哪里人?

- Откуда у тебя такая уверенность?
- Откуда такая уверенность?
- Откуда такая самоуверенность?

哪来那么大的自信啊?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда ты знаешь?

- 你怎么知道?
- 你为什么会知道?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда Вы это знаете?
- Откуда вы это знаете?

你是怎麼知道的?

- Откуда ты знаешь Мэри?
- Откуда вы знаете Мэри?

你怎麼認識瑪麗的?

- Вы знаете, откуда они?
- Ты знаешь, откуда они?

你知道他们来自哪里吗?

Откуда ты прибежал?

你從哪裡跑進來的?

Откуда это взялось?

- 从哪里而来?
- 它从哪里来?

Откуда можно позвонить?

我們能在哪裡打電話?

Откуда такая уверенность?

哪来那么大的自信啊?

Откуда Том знал?

湯姆怎麼知道?

Откуда эти люди?

那些人从哪来的?

Откуда ты, Карен?

你是哪裡人,凱倫?

Откуда они пришли?

他们从哪儿来的?

Откуда отходит поезд?

火車從什麼地方開出?

Откуда ты пришла?

你是哪里人?

- Вы иностранец? А откуда Вы?
- Иностранец? И откуда же вы?

一个外国人?你是哪里人?

Вы откуда из Канады?

你來自加拿大的哪裡?

Я знаю, откуда он.

我知道他来自哪里。

Откуда ты её знаешь?

你是怎樣認識她的?

Откуда ты это знаешь?

你是怎麼知道的?

Иностранец? А откуда Вы?

一个外国人?你是哪里人?

- Я не знал, откуда это пришло.
- Я не знал, откуда это взялось.
- Я не знал, откуда это.

我不知道它是从哪里来的。

- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.

我不知道他從哪裡來。

- Я не знал, откуда это пришло.
- Я не знал, откуда это взялось.

我不知道它是从哪里来的。

- И откуда только ты такой умный?
- И откуда только ты такая умная?

为什么你的脑袋那么聪明呢?

Откуда вы друг друга знаете?

你们怎么会认识的?

Том не знает, откуда Мэри.

Tom不知道Mary是从哪里来的。

Откуда отъезжают автобусы до аэропорта?

机场大巴从哪里出发?

- Как ты достал такие деньги?
- Откуда у тебя эти деньги?
- Откуда у вас эти деньги?
- Откуда у Вас эти деньги?

用這些錢你怎麼來的?

- Откуда я знаю?
- Почём я знаю?
- Откуда мне знать?
- А я почём знаю?

- 我怎麼知道?
- 我怎麼知道?

- "Откуда у тебя мой номер?" - "Том дал".
- "Откуда у тебя мой номер телефона?" - "Том дал".
- "Откуда у тебя мой телефон?" - "Том дал".
- "Откуда у вас мой номер телефона?" - "Том дал".
- "Откуда у вас мой телефон?" - "Том дал".

“你怎么知道我的电话号码的?” “汤姆告诉我的。”

Я не знал, откуда это пришло.

我不知道它是从哪里来的。

Скажи мне, откуда он у него.

告诉我他怎么弄到的。

Откуда у тебя эти старые монеты?

你从哪里得到这些古钱的?

- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.
- Я не знаю, из каких мест он родом.

我不知道他從哪裡來。

Откуда это у тебя синяк на ноге?

脚上的伤是怎么回事?

Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии?

你為什麼知道這麼多的日本歷史?

- Как ты познакомился с Мэри?
- Как вы познакомились с Мэри?
- Откуда ты знаешь Мэри?
- Откуда вы знаете Мэри?

你怎麼認識瑪麗的?

Однажды один из детей спросил: "Откуда появляются дети?"

有一天,其中一個小孩問我,「寶寶是怎麼來的?」

- Как ты с ним познакомился?
- Как ты с ним познакомилась?
- Как вы с ним познакомились?
- Откуда ты его знаешь?
- Откуда вы его знаете?

你是怎么认识他的?

- Откуда вы друг друга знаете?
- Как вы друг с другом познакомились?

你们怎么互相认识的?

Но откуда мы берём все эти предложения? И как мы их переводим?

但我们从哪儿弄到那些句子?我们又要如何翻译呢?

- Откуда ты взял эту идею?
- С чего ты это взял?
- С чего вы это взяли?
- С чего ты это взяла?

你哪儿来的主意?

- Чем больше сыра, тем больше дырок. Чем больше дырок, тем меньше сыра. Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра.
- Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.

越多奶酪越多洞。洞越多則奶酪越少。因此: 奶酪越多就越少奶酪。