Translation of "хорошая" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "хорошая" in a sentence and their arabic translations:

- Это хорошая идея!
- Хорошая мысль!

هذه فكرة جيدة!

- Хорошая идея!
- Это хорошая идея!

هذه فكرة جيدة!

- Это хорошая идея.
- Хорошая идея.

تلك فكرة جيدة.

Хорошая девочка!

‫كلبة مطيعة!‬

Хорошая работа.

‫أحسنت عملاً.‬

Хорошая овца!

‫خروف طيب‬

Хорошая новость:

والخبر الجيد هو

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.
- У Вас хорошая память.

عندك ذاكرة حادة.

Хорошая находка. Хорошо.

‫هذا اكتشاف جيد.‬ ‫حسناً.‬

Хорошая находка. Отлично.

‫هذا اكتشاف جيد.‬ ‫حسناً. رائع.‬

это хорошая особенность

وهي ميزة جميلة

Сегодня хорошая погода.

الجو صحو هذا اليوم.

Эми — хорошая девушка.

إيمي فتاة حسنة.

Это хорошая книга.

إنه كتاب جيد

Это хорошая сделка.

إنها صفقة جيدة.

Возможно, погода хорошая.

لعلّ الجوّ جميل.

Это хорошая идея!

هذه فكرة جيدة!

И вот хорошая новость:

وإليكُم الأخبار السارّة:

Это была хорошая находка.

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

Разве я не хорошая?

ألست صالحة؟

Говорят, она хорошая повариха.

يقال انها طباخة ماهرة.

Машина старая, но хорошая.

السيارة قديمة و لكنها جيدة.

Хорошая работа, друг мой!

عمل جيد, يا صديقي!

- Ты хороший студент.
- Вы хороший студент.
- Вы хорошая студентка.
- Ты хорошая студентка.

- أنت طالب جيد.
- أنت نِعْمَ الطالب.

- Хорошая идея пришла ему в голову.
- Ему в голову пришла хорошая идея.

خطر له فكرة جيدة.

(Видео) Хозяйка собаки: Хорошая девочка!

(فيديو) صاحبة الكلب : بطلة !

Это значит... ...хорошая питательная еда.

‫هذا يعني...‬ ‫وجبة جيدة ومغذية.‬

Итак, вот хорошая забавная среда

حتى هنا هو وسيلة ممتعة ممتعة

Но это действительно хорошая особенность.

لكنها ميزة رائعة حقًا.

Вчера была очень хорошая погода.

امس كان الطقس جميلا جداً.

Весь день была хорошая погода.

كان طقساً جميلاً طوال اليوم

У нас хорошая школьная библиотека.

لدينا مكتبة مدرسية جميلة.

Хорошая жена стоит золотого плуга.

الزوجة الصالحة خير من المِحراث الذهبي.

Мы с тобой - хорошая команда.

أنا وأنت نشكل فريقا جيدا.

- У нас есть хорошая новость.
- У нас хорошая новость.
- У нас хорошие новости.

لدينا أخبار جيدة.

их можно есть, хорошая порция белка.

‫لا بأس من أكلها،‬ ‫بها بعض البروتينات.‬

Хорошая работа. Мы никогда не сдаемся.

‫عمل جيد.‬ ‫المهم هو ألا نستسلم قط.‬

Это поможет многим людям. Хорошая работа.

‫سيفيد الكثير من الناس.‬ ‫لذا، أحسنت عملاً.‬

Мне в голову пришла хорошая идея.

خطر لي فكرة جيدة.

Больше всего ему нужна хорошая работа.

ما يحتاجه حقاً هو وظيفة جيدة.

Хорошая музыка говорит сама за себя.

تتحدث الموسيقى الجيدة عن نفسها.

Погода была хорошая до сегодняшнего дня.

كان الطقس جيدا حتى اليوم.

Том сказал, что Мэри — хорошая пловчиха.

توم قال ان ماري كانت سباحة جيدة.

И «рамка» для этого — очень хорошая метафора.

والصدنوق تشبيه جيد، هنا.

Хорошая находка. Молодцы. Смотрите, впереди свет, видите?

‫اكتشاف جيد. أحسنّا عملاً.‬ ‫انظر، هناك ضوء أمامنا، أترى هذا؟‬

Доброе утро. У нас сегодня хорошая погода.

صباح الخير, اليوم لدينا طقسُ جميل.

Эта девочка была всегда хорошая и исполнительная.

هذه الفتاة كانت دائماً جيدة ومُطيعة.

Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.

هذه فرصة أكبر من أن تفوّت.

У меня есть ещё одна хорошая идея.

لدي فكرة جيدة أخرى.

- Поздравляю!
- Хорошая работа!
- Респект!
- Браво!
- Поздравляем!
- Молодчина!

مبارك!

Хорошая стратегия, поэтому многие специалисты по охране здоровья

حركة جيدة، ولهذا يقوم العديد من أخصائي الصحة الطبية التكاملية

но есть очень хорошая черта: она любит сосиски.

لكن لديها ميزة جيدة جدًا وهي: أنها تحب النقانق.

Это хорошая новость для заядлых курильщиков и алкоголиков.

هذه أخبار جيدة للذين يدخنون أو يشربون الكحول بشراهه.

и хорошая жизнь не означает постоянное радостное возбуждение.

والحياة الجيدة ليست أن تكون سعيداً في كل الأوقات.

Это то, за чем мы пришли. Хорошая находка.

‫هذا ما نريده. هذا اكتشاف جيد.‬

Хорошая работа. Это было умно — прижать голову палкой.

‫حسناً، عمل جيد.‬ ‫كان تصرفاً ذكياً أن أشل حركة الرأس بالعصا.‬

Но в то же время это хорошая возможность.

لكنها أيضاً فرصةٌ كبيرة.

У меня были друзья и знакомые, хорошая репутация,

كنت أملك شبكة جيدة من العلاقات، وسمعة جيدة...

Если погода будет хорошая, я пойду в парк.

لو كان الجو جيدًا، سأذهب إلى الحديقة

Хорошая новость в том, что так происходит не везде.

الخبر الجيد بأن هذا الشيء ليس متفشٍ في كل بيئات العمل

Хорошая новость в том, что принципы процессуального правосудия просты

الأخبار الجيدة أن مبادئ العدالة الإجرائية سهلة

- У меня сейчас хорошая жизнь.
- Мне сейчас хорошо живётся.

لدي حياة جيدة الان

Хорошая новость в том, что мы в состоянии это сделать.

النبأ السار هو أنه يمكننا القيام بذلك.

Это хорошая причина не пускать в мой эфир эдаких учёных мужей,

الآن، هناك سبب وجيه حقاَ لماذا لا أسمح للنقاد بالظهورعلى برنامجي:

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

‫ولكن الأمر الجيد،‬ ‫أن هذه المهمة انتهت، عثرنا على الحطام.‬

«Это была такая хорошая шутка, - говорит он, - ну, мы вас отпустим».

يقول "لقد كانت مزحة جيدة" ، "حسنًا ، سوف نتركك".

заболеваемость вирусом, т.к. тело собаки не очень хорошая среда для вируса.

تلتقط هذا الفيروس و لكن هذا الفيروس لا يؤثر بشكل قوي على الكلاب

Хорошая жизнь, которой мы желаем, не падёт на нас как манна небесная.

فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء.

- Эти две картины с хорошей рамкой.
- У этих двух картин хорошая рамка.

هاتان صورتان جميلتان إطاراهُما.

В настоящее время многие люди говорят: «Ну, это на самом деле хорошая идея»

في الوقت الحالي ، كثير من الناس يقولون "آه ، إنها في الواقع فكرة جيدة"

Одна из хороших черт Харальда Хардрады, на самом деле, я думаю, единственная хорошая вещь в

أحد الأشياء اللطيفة في Harald Hardrada ، في الحقيقة أعتقد أنه الشيء الوحيد اللطيف في