Translation of "сторону" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "сторону" in a sentence and their arabic translations:

Зеленые пастбища – по другую сторону.

‫العشب الجيد في الجانب الآخر.‬

Но если посмотрите на левую сторону

لكن إذا نظرت على جانب اليسار،

шутки в сторону, конечно, реальный метод

يمزح جانبا بالطبع الطريقة الحقيقية

Он решил встать на другую сторону.

وبدا أن ولائه للطرف الآخر

кто-то переходил на другую сторону тротуара,

وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى،

Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

но когда вертолёт летит в сторону побережья,

لكن بينما كانت هذه الهيلوكوبتر تحلق باتجاه الساحل،

Теперь давайте посмотрим на серьезную сторону ситуации

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

но сейчас он движется в сторону Сибири

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

Казалось, что они отодвигались на другую сторону жизни.

وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.

Четвертое июля, и по другую сторону от Манхэттена

‫إنه يوم الـ4 من يوليو،‬ ‫وخارج "مانهاتن"،‬

вода, идущая на другую сторону, останавливается где-то

يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما

Единственный способ это сделать — изменить мир в лучшую сторону,

الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم

Будет ли он иметь научную сторону в своей лжи?

هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟

Отложите маску в сторону. Не начинайте играть с ней.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Наконец, англо-гасконцы уходят на север, направляясь в сторону Вьерзона.

أخيرًا ، غادر الأنجلو غاسكون شمالًا متجهين نحو فيرزون

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

‫أحدها يتجه إلى هذه الناحية، ‬ ‫وأحدها إلى تلك الناحية،‬ ‫وآخر مثل هذا.‬

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

‫جهة الوادي الضيق.‬ ‫قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.‬

Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.

تتويبا: انضم إلى جانب الشر المظلم. بالمناسبة لدينا بسكويت بالشوكولاتة.

Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.

‫إذن تعتقد أن الطريقة الأفضل‬ ‫هي استخدام هذا الحبل للعبور.‬ ‫حسناً، هيا. ها نحن ذا.‬

Джомини, талантливого начальника штаба Нея, заставила его перейти на сторону русских.

جوميني ، رئيس أركان ناي الموهوب ، إلى الانشقاق عن الروس.

генералу Дюмурье перейти на сторону австрийцев, хотя и не добился успеха.

الجنرال دوموريز ، من الانشقاق عن النمسا - رغم أنه لم يكن ناجحًا.

Спуск в это ущелье увел нас в сторону от маршрута холодовой цепи

‫النزول إلى الوادي الضيق‬ ‫أبعدنا عن مسار السلسلة الباردة‬

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

Каждый день он идёт пешком в школу, по часу в каждую сторону,

يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة،

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

И эти изменения могут быть как в лучшую, так и в худшую сторону.

وهذا يمكن ان يكون للأفضل, ولكن يمكن أن يكون للأسوء.

Пока шла вся эта неразбериха, Токугава вёл свои личные отряды в сторону Сэкигахары.

خلال هذا الاضطراب ، بدأ توكوغاوا في تقديم قواته نحو سيكيغاهارا

Если мы движемся в сторону мира, на этот раз мы идем вперед во времени

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.