Translation of "помощью" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "помощью" in a sentence and their arabic translations:

С Божьей помощью...

إن شاء الله ...

С помощью моих коллег

بمساعدة زملائي،

С помощью научной революции,

وخلال الثورة العلمية

с помощью систем объединения,

مبسطة بمنظومات الترابط

С помощью последних технологий...

‫الآن، بأحدث الكاميرات...‬

с помощью аргументов, здравого смысла,

باستخدام الحجج والمنطق،

...обнажается с помощью низкоуровневой камеры.

‫ينكشف عالم ليلي خفي.‬

С помощью этой информации можно восстановить

ويمكننا الحصول من تلك البيانات

...с помощью зрения, обоняния и эхолокации.

‫تقترب الخفافيش المكسيكية طويلة اللسان‬ ‫من الزهور.‬

Но теперь, с помощью новых технологий...

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

это способность общаться с помощью электричества.

وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء.

Страна обратилась за помощью к ООН.

الدولة لجأت إلى الأمم المتحدة لطلب المساعدة.

Искусственный свет производится с помощью электричества.

الضوء الإصطناعي يُولّد بالكهرباء.

И мы почти уже опоздали с помощью.

وتقريباً متأخرون جداً لمد يد المساعدة.

с помощью этих медных гравюр с описаниями.

من خلال النقش على لوحات نحاسية ووصف طبعات مجسمة لها.

С помощью куратора и небольшого стартового капитала

مع مراقب وقليل من التمويل الإبتدائى،

Мы делаем это электронно с помощью чипов,

نقوم بعمل ذلك إلكترونيًا باستخدام شرائحنا

Дружба между макаками формируется с помощью ухода.

‫في مجتمع المكاك، تتكون الصداقات بالعناية.‬

ежедневно отвечаете на него с помощью действий.

فإنكم تجيبون هذا السؤال يوميًا من خلال أفعالكم.

Инновации — процесс, с помощью которого решаются проблемы человечества,

الابتكار هو العملية التي نقوم من خلالها بحَل مشاكل البشر،

и не имела понятия, куда обратиться за помощью.

وليس لديها أدنى فكرة إلى أين تلجأ لطلب المساعدة.

или поймаем рыбу в озере с помощью личинок?

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

почему они не обратились за помощью к женщинам?

فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟

Завтра с помощью компактного, портативного и недорогого сканера

وغدًا، باستخدام التصوير المُدمج والمحمول والرخيص،

Белые акулы охотятся с помощью множества органов чувств.

‫تصطاد القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫باستخدام عدد من الحواس.‬

С помощью низкочастотного урчания... ...иногда неуловимого людским ухом...

‫استخدام قعقعتها منخفضة التردد،‬ ‫التي أحيانًا لانخفاضها لا يسمعها البشر،‬

с его помощью он доставляет реголит к куполу

تأتي بالثرى إلى القبة

Это значит, что доллар, полученный с помощью обмана,

وهذا يعني أن تتلقى دولار عندما تكذب

здесь ему удалось рассмешить людей с помощью ситкома

هنا تمكن من جعل الناس يضحكون مع المسرحية الهزلية

Сами и Лейла поддерживали связь с помощью писем.

كانا سامي و ليلى يتواصلان بالرّسائل.

Он хочет избавиться от муравьев с помощью инсектицида.

يريد أن يتخلص من النمل من خلال إستخدام مبيد حشري.

- Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google.
- Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла.

- ليس كل ما على شبكة الإنترنت يمكن إيجاده باستخدام جوجل.
- ليس بإمكان جوجل أن يجد كل شيء على الإنترنت.

Один из вопросов, который мы изучали с помощью МЭГ —

إحدى الأمور التي درسناها مؤخراً باستخدام آلة الدماغ المغناطيسي كانت:

С помощью 3D-печати для этого мальчика создали имплантат,

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

древнем японском искусстве ремонта керамики с помощью металлического лака,

الفن الياباني القديم لتصليح الخزف المحطم باستخدام ورنيش معدني

...или пойдем ловить рыбу в озере с помощью личинок?

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

с помощью всех этих взаимосвязанных игровых площадок на крыше.

مع هذه الملاعب غير المترابطة على السطح،

чтение и запись нейронов с помощью света и звука,

قراءة وكتابة الخلايا العصبية باستخدام الضوء والصوت،

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

‫تكشف كاميرا إضاءة منخفضة‬ ‫هذا العالم المتجمد.‬

Она ищет их с помощью своего невероятного чувства обоняния.

‫تتعقبها بحاسة شمّها المذهلة.‬

Кальмары-светлячки излучают свет с помощью особых клеток – фотофоров.

‫تنتج يراعات الحبار ضوءها الخاص‬ ‫ باستخدام خلايا خاصة تدعى "حاملات الضوء".‬

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Или попробуем поймать рыбу в замерзшем озере с помощью личинок?

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

Может получиться неплохой факел. Свяжем все это с помощью паракорда.

‫يمكن أن يفيد هذا كثيراً في عمل المشعل.‬ ‫سنربطه كله بحبل مظلات.‬

С помощью компьютерных моделей я сталкиваю планеты друг с другом,

وباستخدام نماذج الحاسوب، يمكنني أن أعمل على تصادم كواكب كاملة مع بعضها

Он принес лунные камни, которые он собрал с помощью роботов

أحضر أحجار القمر التي جمعها مع الروبوتات

Вы когда-нибудь смотрели на что-нибудь с помощью телескопа?

هل سبق لك أن نظرت إلى شيء باستخدام التلسكوب؟

С их помощью можно установить связь между психологом и его пациентом.

وهذه طريقةٌ فعالةٌ جدًا لربط المعالِج بمن يحتاج المعالجة.

с помощью которых все дети смогут учить иностранный язык через игру

تمكن جميع الأطفال من تعلم اللغات الأجنبية من خلال اللعب

И всё это работает с помощью воды — корни растений поглощают её,

وكل هذا يتم بوجود الماء، تمتص جذور النبات الماءَ من التربة،

Сегодня каждый третий ребёнок в Америке рождается с помощью кесарева сечения.

فكما ترون، طفل من كل ثلاثة أطفال بأمريكا يولدون ولادة قيصرية

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

لذا الطرق التي حاولنا تثقيف الناس بها حول كيفية الحصول على علاقة ناجحة

а лишь как к товару, с помощью которого можно зарабатывать деньги.

بل على أنهم سلع، أشياء يمكن جني المال من خلالها.

Это было сделано с помощью программы под названием Microsoft Internet Explorer.

فعلت ذلك مع برنامج يسمى Microsoft Internet Explorer.

Мы засняли её с помощью камеры со ста тысячами кадров в секунду.

قمنا بتصويرها بواسطة كاميرا عالية السرعة 100000 اطار في الثانية.

Дело в том, что половую жизнь женщины нельзя наладить с помощью таблетки,

في الحقيقة فإن الجانب الجنسي في الإناث لا يمكن إصلاحه بالأدوية.

нам не приходит в голову обратиться за помощью именно к таким специалистам.

ربما لا يكون علماء الحاسوب هم أول من يخطر على بالكم أن تتحدثوا إليهم.

Пирамиды и большие храмы майя были элегантно построены с помощью каменных инструментов.

لقد بُنيت أهرام المايا ومعابدها الضخمة على نحو رائع باستخدام الأدوات الحجرية

оно о том, как с помощью науки сделать всё возможное для наших детей.

لأنها تتعلق بكيفية استخدام العلم لنبذل قصارى جهدنا لأطفالنا.

У нас есть много стереотипов, которые можно воспроизвести с помощью таких примеров, как

لدينا الكثير من الصور النمطية التي يمكن استنساخها بأمثلة مثل

другими словами, сколько минут прошло во вселенной параллельно, ответ на вопрос можно рассчитать с помощью этих данных.

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.

С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

- Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.
- Вы всегда можете попросить меня о помощи.
- Ты всегда можешь попросить меня о помощи.

- يمكنكَ دائماً أن تسألني للمساعدة.
- يمكنكِ دائماً أن تسأليني عن المساعدة.