Translation of "первых" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "первых" in a sentence and their arabic translations:

Во-первых,

أولاً،

во-первых, она в подсознании,

لأنه جزئيًا غير واعٍ،

Во-первых, наши методы устарели.

أولهم، لأن أدواتنا قديمة

Во-первых, подъём уровня моря.

أولًا، ارتفاع مستوى سطح البحر.

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

الأول هو أن هذه الوظائف المحددة بدقة

Во-первых, прикольно наблюдать, попробуйте.

أولاً أن المشهد سيكون مسلياً، جربها.

Во-первых, обзаведясь базовыми навыками,

الأولى هي أنه بمجرد ان توجد هذه الأساسيات،

Во-первых, к развитию сложной жизни.

الأول، أتاح التطور للحياة المركّبة.

Во-первых, нам, современным жителям Запада,

أولاً، علينا نحن الغربيون المعاصرون

Один из первых моих вопросов был:

أول سؤال طرحته كان:

Во-первых, это сервер доменных имён,

أولها، مخدم أسماء النطاقات،

Во-первых, это связь с духовным миром.

على سبيل المثال، الروحانية.

одним из первых ваших вопросов должен быть:

هذا يجب أن يكون واحداً من اول الاسئلة التي تطرحينها:

Во-первых, естественно, вы должны построить ракету.

إذًا أول شيء من البديهي أن تبني صاروخًا.

живой богиней, которая однажды родила первых афинян

آلهة حية أنجبت الأثينيين الأوائل،

одним из первых его посетил Фатих Портакал

كان فاتح بورتاكال من أول من زاروه

Во-первых, она неплохо сохраняет формы стран.

أولا، شكل الدول عليه يبقى غير متغير

«Во-первых, ты не знаешь, правда ли это.

"أولاً، وقبل كل شئ أنت لا تعرف إن كان هذا حقيقيا

и многие из наших первых войн были религиозными.

وكانت العديد من حروبنا الأولى دينية.

Во-первых, мы должны переосмыслить наше понимание проблемы.

أولاً، يجب علينا إعادة صياغة فهمنا للمشكلة.

и они всегда среди первых в опросах счастья.

وهم دائمي الرقص حول صدارة ترتيب السعادة،

во-первых, расы не существует в биологическом плане,

أولًا، العرق ليس أمرًا بيولوجيًا،

Во-первых, сон необходим нам перед изучением материала,

أولًا، نعلم أنك بحاجة إلى النوم قبل التعلم

И за исключением одного из первых моих стихов,

وبعيدا عن أولى قصائدي التي كتبتها،

Во-первых, думайте о работе, как об обучающем процессе,

أولاً، صوّر العمل كتحدٍّ معرفي،

Во-первых, начните с того, чтобы не причинять вред.

أولًا، لا تقوموا بعمل شيء يؤذي الآخرين.

И когда спустя шесть месяцев после первых подтверждённых случаев лихорадки

لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر،

Это учреждение, созданное для расследования из первых источников о турках.

مؤسسة تأسست للتحقيق من المصادر الأولى عن الأتراك.

Во-первых, вы видите, что она изготовлена специально для этой пациентки.

وكما هو واضح الفك مصنوع ليلائم المريضة تماماً.

Нам понадобятся три вещи: во-первых, постелить что-то на землю.

‫سنحتاج إلى 3 أشياء:‬ ‫أولاً، مكان للنوم على الأرض،‬

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

كان أحد الأفلام الأولى التي لعبها كمال سونال دورًا صغيرًا جدًا

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

‫لكن عليها التحرّك.‬ ‫على قطيعها عبور البلدة‬ ‫قبل عودة زحام الصباح.‬

Во-первых, давайте поймем понятие времени и времени не одно и то же

أولاً ، دعنا نفهم أن مفهوم الوقت والوقت ليس الشيء نفسه

В мае Бессьер и его кавалерия одними из первых пересекли Дунай, а Массена

1809. في مايو ، كان بيسيير وفرسانه من بين الأوائل عبر نهر الدانوب ، حيث

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

ولكن قبل أن يطلق برنامج أبولو رواده الأوائل ، سيواجه أحلك ساعاته