Translation of "места" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their arabic translations:

Места мало.

‫المساحة ليست كبيرة.‬

название места

اسم المكان

...в опасные места.

‫إلى المياه الخطرة.‬

Возвращайтесь на свои места.

- عودوا إلى أماكنكم.
- عودوا إلى مقاعدكم.

для создания комфортного рабочего места.

نحو خلق بيئة عمل

создаст доходы и рабочие места

التي ستولد الدخل والوظائف،

Конкуренция на существующие места огромна.

المنافسة مستعرة على الوظائف المتوفرة.

А места для строительства — чудеса.

المواقع نفسها هي معجزات.

Это способ создания культурного места.

هذه هي طريقة تشييد مكان ثقافي.

Самые неестественные места на Земле.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

الأول هو أن هذه الوظائف المحددة بدقة

и нашего места во Вселенной.

ومكاننا في الكون.

Стол не занимает много места.

الطاولة لا تأخذ مساحة كبيرة.

Любое двузначное число? Кричите с места.

ماذا عن عدد مؤلف من رقمين؟ فقط ليخبرنا بعدد واحد

Вот здесь значимые для вас места:

لديكم كل هذه النقاط المثيرة للاهتمام التي تجعلكم تذهبون إليها:

и попросила нас посетить эти места.

وطلبت منا زيارة تلك المواقع.

в поиске лучшего места, чтобы спрятаться.

أبحث بجدية عن أفضل مكان للاختباء

а также больше места для жизни.

أو أماكن صالحة للعيش.

в мире есть люди и места,

هناك أشخاص وأماكن في جميع أنحاء العالم

Вот фотографии того же самого места.

هذه صور من نفس المنطقة.

не уклонился от предполагаемого места приземления.

وتجاوزت موقع الهبوط المقصود.

Они переезжают с места на место.

يتحركون من مكان إلى آخر.

Это фотографии одного и того же места,

هذه صور التقطناها لنفس المنطقة

перенести песок из одного места в другое.

حرّكوا الرمال من هذه المنطقة إلى تلك.

Однако молодой полководец не сдвинулся с места.

ولكن اللورد الشاب لم يتحرك

Должны занимать меньше места и меньше весить,

يجب أن تحتل مكانًا أقل ووزنًا أقل،

Я отмечаю все посещенные места в Картах.

لقد سجّلتُ كل الأماكن التي زرناها على "خرائط Google"

- Том не может видеть Мэри с того места, где находится.
- Том не видит Мэри со своего места.

لا يستطيع توم رؤية ماري من مكانه.

Речь идёт об определении нашего места во Вселенной —

فالأمر متعلق بفهم مكاننا في المجرة.

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة.

масса воды стекалась из одного места в другое

توافد جسم من الماء من مكان إلى آخر

По-моему, этот стол занимает слишком много места.

أعتقد أن هذه الطاولة تأخذ مساحة كبيرة.

Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.

لنذهب إلى المسرح مبكرا كي نجد مقاعدا جيدة.

Природа изобрела гомосексуальность для определённого времени и места,

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

У Фаделя никогда не было постоянного места работы.

- لم يحصل فاضل أبدا على وظيفة مستقرّة.
- Fadel nunca pudo conseguir un trabajo estable.

Некоторые перешли из Африки в более холодные, тёмные места

انتقل بعض الأشخاص من أفريقيا إلى أماكن أكثر برودة وظلمة

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

‫ولن يتحرك!‬ ‫نعم، أنا سعيد بهذا.‬

Том забронировал два места в первом ряду в театре.

توم حجز المقعدين الأوّلين في الصف الأول بالمسرح.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

ومع ذلك، فإن صُعوبة العثور على مساحات هادئة في ازدياد

5 месяцев назад пока не было места для интенсивной терапии

قبل 5 أشهر ، بينما لم يكن هناك مكان للعناية المركزة

Цель нашего путешествия - навестить друзей и посетить некоторые туристические места.

الغرض من رحلتنا هو لزيارة الاصدقاء و رؤية بعض الاماكن السياحية .

оставлять больше места как в дружбе, так и в физическом пространстве.

أن تترك مساحة أكبر، في كلاً من الصداقة والمكان.

и я надеюсь, что вы поможете мне создать такие рабочие места,

وأتمنى منكم مساعدتي في خلق هذه النوعية من بيئات العمل

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

‫الأماكن المظلمة الرطبة جيدة دائماً ‬ ‫للعثور على الزواحف المرعبة.‬ ‫سنذهب إلى هناك.‬

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

المركز الثالث حاليًا في المركز الثاني

Я надеюсь, что когда люди, не примирившиеся с памятью этого места,

وآمل، بينما يتحرك الناس عبر المكان يوميًا،

Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день.

ليست هناك مسافة على هذه الأرض أبعد من يوم أمس.

покажешь нам места, где нас не укусит на смерть какой-нибудь зверь?»

ونريدك أن تأخذنا إلى أماكن حيث لا يقرصنا شيء يمكن أن يقتلنا"

потому что там не будет места и ресурсов для производства молочных продуктов.

نظرًا لعدم وجود المساحة أو الموارد لنظام منتجات الألبان االغذائي.

Но его талант рисовать с юных лет перенесет его в другие места

لكن موهبته في الرسم منذ صغره ستنقله إلى أماكن أخرى

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

وبينما تفتتح الأماكن العامة مجددًا، تظهر بعض الأسئلة المهمة:

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?

ألا ترغب في الذهاب إلى الماضي قليلاً وأن يقوم جدنا بإغلاق قطعة أرض جميلة من مكان جميل؟

- Коробка была настолько тяжёлой, что я не мог сдвинуть её.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не мог сдвинуть её с места.
- Коробка была такой тяжёлой, что я не смогла её передвинуть.

كانت العلبة ثقيلة إلى حد أنني لم أقدر على تحريكها.