Translation of "ведёт" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "ведёт" in a sentence and their arabic translations:

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

إنه يتصرف بغرابة.

на самом деле ведёт к недопониманию.

ستؤدي في الحقيقة إلى مزيد من عدم التواصل.

ведёт к трате средств и причинению вреда людям?

وهذا يعني أننا نهدر المال ونضر الناس.

Такая тенденция ведёт к появлению наиболее влиятельных посредников.

وهو ما يزيد من هيمنة دور الوسطاء.

Так же как вода ведёт себя как светоуправляемая батарея,

وتمامًا كما يعمل الماء كبطارية تُشحَن بالضوء،

Вполне возможно, что стресс ведёт к появлению вредных привычек,

من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية،

Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.

لا أحد يتحرك كما لو أننا في أزمة.

Одна ведёт туда, другая в ту сторону, другая вот так.

‫أحدها يتجه إلى هذه الناحية، ‬ ‫وأحدها إلى تلك الناحية،‬ ‫وآخر مثل هذا.‬

что разнообразие ведёт к обновлению и к лучшему пониманию клиента.

أن التنوع يغذي الابتكار وبصيرة العملاء.

И я вам покажу также, что это ведёт ко многим открытиям

وسأريكم أيضًا أن هذا يؤدي إلى ظهور العديد من الرؤى،

всё это указывает на то, что подавление эмоций ведёт к страданиям и войне.

تشير إلى إن إخفاء المشاعر تقود إلى التعاسة والحروب، إن لم يكن كلاهما.