Translation of "Sofre" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Sofre" in a sentence and their turkish translations:

E eles disseram que se um sofre, o outro sofre

ve diyorlardı ki biri acı çekerse öteki de çeker

- Você sofre de alergias estacionais?
- Você sofre de alergias sazonais?

- Mevsimsel alerjilere maruz kalıyor musunuz?
- Mevsimsel alerji yaşıyor musunuz?

Tom sofre de asma.

- Tom astım hastası.
- Tom astımdan muzdarip.

Você sofre de insônia?

Uykusuzluktan muzdarip misin?

Ele sofre do coração.

Onun kalp hastalığı var.

Tom sofre de fobia social.

Tom sosyal anksiyeteden acı çekiyor.

O Tom sofre de dor crônica.

Tom kronik ağrıdan muzdarip.

Ela sofre de uma doença crônica.

O kronik bir hastalıktan muzdarip.

- Você sofre de insônia?
- Você tem insônia?

Sen uykusuzluk çekiyor musun?

Meu professor de matemática sofre de insônia.

Matematik profesörüm uykusuzluktan muzdarip.

Essa área sofre com falta de água.

Bu bölgede su kesintisi var.

Tom sofre de enxaquecas há muito tempo.

- Tom migrenden uzun zamandır çeken biri.
- Tom epeydir migrenden çekiyor.

Minha filha sofre de anorexia há quatro anos.

Kızım zaten dört senedir iştahsızlıktan ızdırap çekmekte.

- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de vez em quando.
- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de tempos em tempos.

Her yazar zaman zaman yazarın bloğundan muzdarip olur.

A terceira vez na história que um presidente dos EUA sofre impeachment.

Amerika tarihinde üçüncü kez bir Başkan mahkemeye verildi.

- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.

Herkes farklı şekilde çeker.