Translation of "Exército" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Exército" in a sentence and their turkish translations:

- Sinto falta do exército.
- Tenho saudade do exército.

Orduyu özlüyorum.

Exército da Silésia de Blücher… e Schwarzenberg Exército da Boêmia.

Blücher Silezya Ordusu… ve Schwarzenberg Bohemya Ordusu.

Terceiro exército de Tormasov.

Tormasov'un Üçüncü Ordusu.

Tom está no exército.

Tom orduda.

Tom entrou no exército.

Tom orduya katıldı.

Ele entrou no exército.

O orduya girdi.

Eu servi no exército.

Ben ordudaydım.

- Quando você se juntou ao exército?
- Quando você se uniu ao exército?

Orduya ne zaman katıldın?

Do exército secreto da NATO,

ve 2. Dünya Savaşı'ndan hemen sonra

Maior parte de seu exército.

.

Eu entrei para o exército.

Orduya girdim.

Quando você entrou no Exército?

Orduya ne zaman katıldın?

O exército foi atacado inesperadamente.

Ordu habersizce saldırıya uğradı.

O exército avançou lentamente pelo rio.

Ordu nehir boyunca yavaşça ilerledi.

Muitos cidadãos se juntaram ao exército.

Birçok vatandaş orduya katıldı.

Ele quer voltar para o exército?

O, orduya geri dönmek istiyor mu?

O exército avançou até o rio.

Ordu nehre doğru ilerledi.

O exército dos gauleses foi vencido.

- Galyalılar ordusu fethedildi.
- Galyalıların ordusu fethedildi.

- O exército brasileiro preparou-se para o ataque.
- O exército brasileiro se preparou para o ataque.

Brezilya ordusu saldırı için hazır.

Imagine o exército mais poderoso do mundo

dünyanın en güçlü ordusunu bir hayal edin

Como esse exército pode derrotar o inimigo?

bu ordu düşmanı nasıl yenebilir?

Onde ninguém nunca havia liderado um exército.

hiç kimsenin orduya öncülük etmediği yer.

O novo presidente quer reforçar o exército.

Yeni başkan ordu kurmak istiyor.

A Alemanha então teve um exército poderoso.

O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

O exército cedeu a cidade ao inimigo.

Ordu kasabayı düşmana bıraktı.

O Tom está no exército, não é?

Tom orduda, değil mi?

Aprendi a rastejar ao estilo militar no Exército.

Komando sürünmesini orduda öğrenmiştim.

Antes de ter lugar. EXÉRCITO REVOLUCIONÁRIO DO POVO

Brezilya'daki darbeyi duyurdu. HALKIN DEVRİMCİ ORDUSU

Ele foi para o exército aos 35 anos

35 yaşında askere gitti

é possível um exército assim ganhar uma guerra?

böyle bir ordunun bir savaş kazanmasına imkan var mı?

Não posso deixar a barba crescer no exército.

Ben orduda sakal bırakamam.

Por que ele ainda fala sobre o exército?

O neden hâlâ ordu hakkında konuşuyor?

Por que ele quer ir para o exército?

O niçin orduya katılmak istiyor?

Aníbal atravessou os Alpes com o seu exército.

Hannibal bir ordu ile Alpler'i geçti.

O exército sitiou o castelo durante vários dias.

Ordu kaleyi birkaç gün kuşattı.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Ordu, madencileri uzaklaştırmak için asker gönderdi.

Por um enorme exército de fazendeiros hostis e pagãos.

büyük bir düşman, pagan çiftçi ordusu tarafından karşılandılar .

Tom ainda é muito jovem para entrar no exército.

Tom orduya katılmak için hâlâ çok genç.

Por que ele parou de falar sobre o exército?

O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?

é o único exército que não pode ser derrotado na terra

yeryüzündeki yenilmesi imkansız tek ordudur

O exército rejeitou o Tom por causa de uma deficiência física.

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.

O governo deveria reforçar o exército de uma vez por todas!

Hükümet son olarak kendi ordusunu güçlendirmelidir.

Nosso país vencerá, porque o nosso exército é grande e valente.

Ülkemiz galip gelecek çünkü ordumuz büyük ve cesur bir ordudur.

Eles têm um exército com milhões de soldados e não são derrotados

milyonlarca askeri olan bir ordusu var ve yenilmiyorlar

Então eles decidiram enfrentar o exército de Alexandre em o rio Granicus.

Böylece İskender’in ordusunda yüzleşmeye karar verdiler. Granicus Nehri.

Antes de esmagar o exército de Carlos XII na Batalha de Poltava.

Daha sonra Poltava Savaşı'nda XII. Karl'ın ordusunu ezdi

Em 865, os Ragnarssons desembarcaram na Inglaterra com um "Grande Exército", invadindo East

865 yılında Ragnarssons bir 'Büyük Ordu' ile İngiltere'ye ayak bastı, Doğu

Cantasse para ele, para passar as horas antes que o exército se reunisse.

ordunun toplanmasından önceki saatleri geçmesi için ona şarkı söylemesini

Mas no rio Hyphasis, conhecido hoje como o Beas, seu exército se amotinou.

Ancak, bugün Hyphasis Nehri’nde bilinen Beas, ordusu isyan etti.

O Imperador avançou rapidamente, esperando prender e destruir parte do exército de Blücher.

İmparator tuzağa düşmeyi umarak hızla ilerledi ve Blücher ordusunun bir kısmını yok ettiler.

Ele organizou enormes depósitos de suprimentos e transporte unidades para alimentar o exército.

büyük ikmal depoları ve taşımacılığı organize etmişti orduyu beslemek için birimler.

Foi uma surpresa desagradável descobrir que ele enfrentou todo o poder do exército da Boêmia:

Onun olduğunu keşfetmek kötü bir sürpriz oldu Bohemya Ordusu'nun tüm gücüyle karşı karşıya kaldı:

Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.

Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.

Em vez disso, Charles e o exército austríaco estavam à espera, do outro lado do Danúbio.

Charles ve Avusturya ordusu, Tuna'nın karşısında beklemedeydi.

No entanto, em 1811, ele começou a montar o maior exército que a Europa já viu ...

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Em 14 de outubro de 1066, o exército inglês sofreu uma derrota esmagadora em Hastings, e Harold

14 Ekim 1066'da İngiliz ordusu Hastings'de ezici bir yenilgiye uğradı ve Harold

Após um breve intervalo, César decidiu engajar-se novamente no exército e deixou Roma. Quando realizava uma viagem por mar, foi sequestrado por um grupo de piratas.

Kısa bir süre sonra, Sezar bir kez daha orduya katılmaya karar verdi ve Roma'dan ayrıldı. O, yelkenli ile denizi geçerken bir grup korsan onu kaçırdı.

Sila começou a matar seus inimigos, e César estava na lista daqueles que deveriam ser eliminados. A família da mãe de César implorou pela vida dele e Sila, relutantemente, o poupou. Então César alistou-se no exército romano, só retornando após a morte de Sila.

Sulla düşmanlarını öldürmeye başladı ve Sezar onun öldüreceği insanların listesindeydi. Sezar'ın annesinin ailesi onun hayatı için yalvardı ve Sulla isteksizce onu bağışladı. Sonra Sezar Roma ordusuna katıldı ve Sulla'nın ölümünden sonra döndü.