Translation of "Encontro" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Encontro" in a sentence and their turkish translations:

- Eu tenho um encontro.
- Tenho um encontro.

Bir randevum var.

É um encontro.

Bu bir randevu.

- Não encontro uma fórmula.
- Eu não encontro uma fórmula.

Ben bir formül bulmuyorum.

- Não encontro a fórmula.
- Eu não encontro a fórmula.

Ben formülü bulmuyorum.

Não estamos num encontro.

Biz çıkmıyoruz.

Você esquecerá seu encontro primeiro

önce tarihini unutturacaksın

O encontro é realizado anualmente.

Toplantı yıllık olarak düzenlenmektedir.

Nós tivemos um encontro secreto.

Bizim gizli bir toplantımız vardı.

Aquilo foi nosso primeiro encontro.

Bu bizim ilk karşılaşmamızdı.

Como foi o seu encontro?

Randevun nasıl geçti?

Tenho um encontro às três.

Saat 3'te bir randevum var.

Nós precisamos cancelar o encontro.

Toplantıyı iptal etmemiz gerekiyor.

- Eu te encontro no lobby às três.
- Eu te encontro no saguão às três.

Saat üçte sizi lobide karşılayacağım.

Encontro-o de vez em quando.

Ben zaman zaman onunla karşılaşırım.

Você foi ao seu encontro marcado?

Randevuna gittin mi?

Você tem um encontro com ele?

Onunla bir randevun var mı?

Como foi seu encontro com ela?

Onunla randevun nasıldı?

Este é um encontro muito importante.

Bu çok önemli bir toplantıdır.

Não o encontro na lista telefônica.

Telefon defterinde onu bulamıyorum.

- Tom foi a um encontro às escuras.
- O Tom foi a um encontro às escuras.

Tom tanışma randevusuna gitti.

- Eles se conheceram em um encontro às escuras.
- Elas se conheceram em um encontro às escuras.

Onlar bir tanışma randevusunda tanıştı.

Eu a encontro uma vez por semana.

Haftada bir kez onunla buluşurum.

Nós quatro saímos em um encontro duplo.

Dördümüz çifte randevuya çıktı.

Eu não o encontro com muita frequência.

Onunla çok sık görüşmem.

Eu tenho um encontro amanhã à noite.

Yarın gece bir randevum var.

Eu tenho um encontro com o Tom.

Tom'la bir randevum var.

Eu te encontro lá daqui a pouco.

Birazdan seni orada karşılayacağım.

Andy nunca chega atrasado a um encontro.

Andy bir randevuya asla geç kalmaz.

Eu tenho um encontro hoje à noite.

Bu gece bir buluşmam var.

- O encontro aconteceu ontem.
- A reunião aconteceu ontem.

Toplantı dün yapıldı.

Tive um encontro com Jane ontem à noite.

Dün gece Jane ile bir randevum vardı.

Eu encontro a Mihaela toda manhã no metrô.

Mihaela ile her sabah metroda karşılaşırız.

- Eu te encontro lá.
- Eu te encontrarei lá.

Seninle orada buluşacağım.

Como foi o seu encontro com o Tom?

Tom'la toplantın nasıl geçti?

Uma estrela brilha na hora do nosso encontro.

Bizim toplantı saatinde bir yıldız parlar.

Num primeiro encontro é melhor evitar assuntos delicados.

İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.

- Onde foi a reunião?
- Onde foi o encontro?

Toplantı neredeydi?

Como foi o seu encontro ontem à noite?

Dün gece randevun nasıldı?

Ela nunca foi a um encontro com ele.

O, asla onunla randevulaşmadı.

Encontro-o no clube de vez em quando.

Ben, zaman zaman onunla kulüpte karşılaşırım.

Ele tem um encontro com Mary nessa tarde.

Onun bu öğleden sonra Mary ile bir randevusu var.

Tom nunca tinha estado em um encontro antes.

Tom daha önce hiç çıkmamıştı.

Eu realmente não quero ter um encontro com Mary.

Gerçekten Mary ile buluşmaya çıkmayı istemiyorum.

Eu tenho um encontro com Tom amanhã de tarde.

Yarın öğleden sonra Tom'la bir toplantım var.

Tive um maravilho encontro no último fim de semana.

Geçen hafta sonu harika bir randevum vardı.

Eu tive um encontro com Mary durante o almoço.

Mary ile bir öğle yemeği buluşmam vardı.

Eu não posso ir com você. Tenho um encontro.

Seninle gidemem. Bir toplantım var.

Não me divirto tanto desde o nosso primeiro encontro.

İlk randevumuzdan beri çok fazla eğlenmedim.

Meu namorado e eu fizemos sexo no primeiro encontro.

Erkek arkadaşım ve ben ilk buluşmamızda seks yaptık.

Tom tem um encontro com Mary sexta à noite.

Tom'un cuma akşamı Mary ile bir randevusu var.

Meu encontro com o Tom foi um completo desastre.

Tom'la randevum tam bir felaketti.

Eu a encontro na escola de vez em quando.

Ara sıra onunla okulda karşılaşırım.

Tom teve um encontro com Maria ontem à noite.

Tom'un Mary ile dün gece bir randevusu vardı.

Quantos anos você tinha quando teve seu primeiro encontro?

İlk buluşmanızı yaptığınızda kaç yaşındaydın?

Um encontro pode ser fatal para a sua cria irrequieta.

Karşı karşıya gelirlerse toy yavrusu hayatından olabilir.

- É contra minha religião.
- Vai de encontro a minha religião.

- O benim dinime karşı.
- O benim inancıma karşı.

Quando eu leio este livro, sempre encontro algo novo nele.

Bu kitabı okuduğumda her zaman yeni bir şey bulurum.

Às vezes eu me encontro com o Tom na discoteca.

Tom'la bazen kulüpte karşılaşırım.

... a berma de uma estrada é o ponto de encontro perfeito.

Yol kenarındaki bu açıklık tam buluşmalık bir yer.

Foi o primeiro encontro traumático da Europa Ocidental com os vikings.

Batı Avrupa'nın Vikinglerle ilk travmatik karşılaşmasıydı.

Tom ficou surpreso em ver João e Maria tendo um encontro.

Tom, John ve Mary'yi bir randevuda görmekten şaşırdı.

- Eu te encontro mais tarde.
- Eu vou te encontrar mais tarde.

Ben seninle sonra buluşacağım.

Qual é a sua pergunta favorita para fazer num primeiro encontro?

İlk randevuda sormak istediğiniz en sevdiğiniz soru nedir?

Você não deveria comer alho antes de ir a um encontro.

Biriyle çıkmadan önce sarımsak yememelisin.

Mas é a melhor rocha que encontro a que atar a corda.

ama halatı bağlamak için bulabildiğim en büyük kaya bu.

- Estabeleça uma data para o encontro.
- Estabeleça uma data para a reunião.

Toplantı için bir tarih tespit et.

- Por que você pensa que Tom admitiria marcar um encontro com Mary?
- Que é que te faz achar que Tom poderia gostar de marcar um encontro com Mary?

Tom'un Mary ile çıkmayı hiç düşünmeyeceğini sana ne düşündürüyor?

Sinto muito ter que cancelar nosso encontro de vinte e sete de fevereiro.

Çok üzgünüm ama 27 şubattaki randevumuzu iptal etmek zorundayım.

Ela não compareceu ao encontro, com receio de encontrar o seu ex-marido.

O eski kocasıyla karşılaşma korkusu yüzünden toplantıya katılmadı.

- Tenho um compromisso às 3 horas.
- Eu tenho um encontro às 3 horas.

Saat üçte bir randevum var.

Tom quer ter um encontro com você a fim de discutir o assunto.

Tom meseleyi görüşmek için seninle buluşmak istiyor.

O Tom está em um encontro, mas a Maria está em seu escritório.

Tom bir toplantıda ama Mary ofisinde.

Este é o lugar onde sua mãe e eu tivemos nosso primeiro encontro.

Bu annenin ve benim ilk buluştuğumuz yer.

- Quer sair comigo hoje à noite?
- Quer ir em um encontro comigo esta noite?

Bu gece benimle dışarı çıkmak ister misin?

Eu estou pensando em ir para a Disneylândia no meu próximo encontro com a Jane.

Bir sonraki buluşmamızda Jane'le birlikte Disneyland'a gitmeyi düşünüyorum.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Aşıları almak için benimle buluşacak olan  kabile üyesini arıyoruz.

Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre.

O gün evde kalsaydı, felaketle karşılaşmazdı.

- Já está quase na hora do encontro começar.
- Já está quase na hora da reunião começar.

Neredeyse toplantının başlama zamanı.

- A reunião será em dez dias.
- O encontro será em dez dias.
- Faltam dez dias para a reunião.

- Toplantı, on gün uzaklıktadır.
- Toplantı on gün sonra.
- Toplantıya on gün var.

Neste fim de semana, Tom e Mary têm planos de ir a um encontro duplo com John e Alice.

Bu hafta sonu Tom ve Mary, John ve Alice ile iki çiftli bir randevuya gitmeyi planlıyor.

- Me esbarro em Tom de vez em quando.
- Dou de cara com Tom de vez em quando.
- Me bato de frente com Tom de vez em quando.
- Me encontro com Tom de vez em quando.

Zaman zaman Tom'la karşılaşırım.