Translation of "Detesto" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Detesto" in a sentence and their turkish translations:

- Detesto essa cor.
- Detesto aquela cor.

O rengi sevmiyorum.

Detesto-o.

Ondan nefret ediyorum.

Detesto-a.

Onu sevmiyorum.

Detesto elevadores.

Ben asansörlerden nefret ediyorum.

- Eu detesto essa palavra.
- Eu detesto aquela palavra.

O sözden nefret ediyorum.

Eu detesto café.

Kahveden nefret ederim.

Eu detesto tomate.

Domateslerden nefret ederim.

Eu detesto cenoura.

Ben havuçları sevmem.

Detesto discursos longos.

Uzun konuşmalardan nefret ederim.

Detesto me atrasar.

Geç kalmaktan nefret ederim.

Eu detesto estudar.

Ders çalışmaktan nefret ediyorum.

Eu detesto salsão.

Kerevizden nefret ediyorum.

Detesto o inverno.

Kıştan nefret ederim.

Eu detesto charadas.

Bilmecelerden nefret ederim.

Detesto esse retrato.

Bu resimden nefret ediyorum.

Eu detesto traduzir.

Çeviriden nefret ediyorum.

- Eu detesto as minhas sobrancelhas.
- Eu detesto minhas sobrancelhas.

Kaşlarımdan nefret ediyorum.

- Eu detesto meu chefe.
- Eu detesto o meu chefe.

Patronumdan nefret ediyorum.

- Eu não gosto de café.
- Eu detesto café.
- Detesto café.

Ben kahve sevmem.

- Detesto matemática.
- Eu detesto matemática.
- Eu odeio matemática.
- Odeio matemática.

Matematikten nefret ederim.

- Odeio computadores.
- Detesto computadores.

Bilgisayarlardan nefret ediyorum.

Eu detesto o sol.

Güneşten nefret ediyorum.

Eu detesto este tapete.

Bu halıdan nefret ediyorum.

Eu detesto ficar entediado.

Sıkılmaktan nefret ediyorum.

Eu detesto meu cabelo.

Saçımdan nefret ediyorum.

Eu detesto esse filme.

O filmden nefret ediyorum.

Eu detesto essas coisas.

Bu şeylerden nefret ediyorum.

Eu detesto este carro.

Bu arabadan nefret ediyorum.

Eu detesto humor negro.

Ben kara mizahı sevmiyorum.

Eu detesto a escola.

Okuldan nefret ediyorum.

Eu detesto não ganhar.

Ben kazanmamaktan nefret ederim.

Eu detesto o deserto.

Çölden nefret ederim.

Detesto suas histórias estúpidas.

Senin aptal hikayelerinden nefret ediyorum.

Eu detesto usar adaptadores.

Adaptörleri kullanmaktan nefret ediyorum.

Eu detesto línguas construídas.

Yapay dillerden nefret ederim.

Eu detesto perder dinheiro.

Para kaybetmekten nefret ederim.

Eu detesto quando isso acontece.

Bunun olmasından nefret ediyorum.

Eu detesto os meus pais.

Ailemden nefret ediyorum.

- Eu odeio química.
- Detesto química.

Ben kimyadan nefret ederim.

Eu detesto festas de aniversário.

Doğum günü partilerinden nefret ederim.

Eu detesto ver crianças chorando.

Çocukların ağlamasını görmekten nefret ediyorum.

Eu detesto comida de hospital.

Hastane yiyeceğinden nefret ederim.

Eu detesto manteiga de amendoim.

Fıstık ezmesinden nefret ederim.

Eu detesto o meu vizinho.

Komşumdan nefret ediyorum.

- Eu os odeio.
- Detesto-as.

Onlardan nefret ediyorum.

Eu detesto cortar o cabelo.

Saçımı kestirmekten nefret ediyorum.

Eu detesto fogos de artifício.

Havai fişeklerden nefret ediyorum.

- Eu detesto política.
- Eu odeio política.

Siyasetten nefret ederim.

- Detesto aquela pessoa.
- Odeio aquela pessoa.

Bu kişiden nefret ediyorum.

Todos sabem que eu detesto Tom.

Herkes Tom'dan nefret ettiğimi biliyor.

- Eu detesto estudar.
- Eu odeio estudar.

Çalışmaktan nefret ediyorum.

Eu detesto a minha escola nova.

Yeni okulumdan nefret ediyorum.

Eu detesto dias frios de inverno.

- Soğuk kış günlerinden nefret ederim.
- Soğuk kış günlerinden nefret ediyorum.

Eu realmente detesto a escrita formal!

Resmi yazıyı tamamen küçümsüyorum.

Eu detesto pessoas que contam mentiras.

Yalan söyleyen insanlardan iğrenirim.

- Te odeio.
- Eu te odeio.
- Detesto-te!

Senden nefret ediyorum!

Eu detesto fingir que gosto de Tom.

Tom'u seviyormuş gibi davranmaktan nefret ediyorum.

- Eu detesto o francês.
- Eu odeio francês.

Fransızcadan nefret ediyorum.

Eu não me importo. Eu a detesto.

Umurumda değil. Ondan nefret ediyorum.

Detesto ir dormir depois da meia-noite.

Ben gece yarısından sonra uyumaya gitmekten nefret ediyorum.

Eu realmente detesto as piadas indecentes dele.

Gerçekten onun iğrenç şakalarından nefret ediyorum.

Detesto viver num lugar assim tão barulhento.

Böyle gürültülü bir yerde yaşamayı sevmiyorum.

Eu não posso emprestar dinheiro. Eu detesto isto.

Ödünç para alamam. Bundan nefret ederim.

- Odeio escrever números grandes.
- Detesto escrever números grandes.

Büyük sayıları yazmaktan nefret ediyorum.

Eu gosto de brócolis, mas detesto couve-flor.

Brokoliyi severim ama karnabahardan nefret ederim.

- Te odeio.
- Eu te detesto.
- Eu te odeio.

Senden nefret ediyorum.

Detesto citações. Diga-me o que você sabe.

Alıntılardan nefret ederim. Bildiklerini bana söyle.

- Odeio a minha sogra.
- Eu detesto a minha sogra.

- Kaynanamdan nefret ediyorum.
- Kayınvalidemden nefret ediyorum.

Detesto que me digam o que eu não posso fazer.

Ne yapamayacağımın söylenilmesinden nefret ediyorum.

- Odeio pessoas que falam assim.
- Detesto pessoas que falam desse jeito.

O biçimde konuşan insanlardan nefret ederim.

- Eu odeio o namorado da Maria.
- Detesto o namorado de Mary.

Maria'nın erkek arkadaşından nefret ediyorum.

- Não me importa. Eu o detesto.
- Tô nem aí. Odeio ele.

Umurumda değil. Ondan nefret ediyorum.

Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu detesto me exercitar.

Benim hakkımda bilmen gereken bir şey, egzersizden nefret ettiğimdir.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

- Bir sürü insan varsa, bundan nefret ediyorum.
- Çok fazla insan olmasından nefret ediyorum.