Translation of "Chamam" in Turkish

0.071 sec.

Examples of using "Chamam" in a sentence and their turkish translations:

- Me chamam de Bob.
- Elas me chamam Bob.
- Eles me chamam de Bob.

- Onlar bana Bob diyorlar.
- Onlar bana Bob derler.

Estes se chamam sapatos.

Bunlara ayakkabı denir.

Me chamam de capitão.

Onlar bana kaptan diyorlar.

Todos os chamam de Jeff.

Ona herkes tarafından Jeff denir.

Eles te chamam de Tom.

Onlar sana Tom diyor.

- Os meus amigos me chamam de Tom.
- As minhas amigas me chamam de Tom.

Arkadaşlarım bana Tom derler.

- Os meus amigos me chamam de Mary.
- As minhas amigas me chamam de Mary.

Arkadaşlarım bana Mary derler.

Eles chamam este planeta de "Terra".

- Bu gezegene 'Dünya' diyorlar.
- Bu gezegene 'Dünya' derler.

Cem anos se chamam um século.

Yüz yıla bir asır denilir.

Muitas pessoas o chamam de idiota.

Birçok kişi onu aptal diyor.

As pessoas a chamam de Yotchan.

İnsanlar ona Yotchan diyorlar.

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

"Kumul köpek balığı" olarak adlandırıldığı da olmuştur.

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

İngilizcede bu kuşa ne dersiniz?

Os meus amigos me chamam de Mary.

Arkadaşlarım bana Mary derler.

Os sais de ácido sulfúrico se chamam sulfatos.

Sülfürik asitin tuzları, sülfatlar olarak adlandırılır.

Todos os meus amigos me chamam de Tom.

Bütün arkadaşlarım bana Tom der.

Agora todos vocês me chamam esse cara é louco

şuanda hepiniz bana bu adam kafayı yedi diyorsunuz

Os cientistas os chamam de cometas de longo processo

bilim insanları bunları uzun süreçli kuyruklu yıldızlar olarak adlandırıyor

Por que eles chamam Nova York de Big Apple?

Neden onlar New York'a Büyük Elma diyorlar?

Os Estados Unidos chamam-se "États-Unis" em francês.

Birleşik Devletler'e Fransızcada " Etats-Unis" denir.

O nome dele é Kenji, mas todos o chamam de Ken.

Onun adı Kenji, ama herkes onu Ken diye çağırır.

As quatro luas galileanas chamam-se Io, Europa, Ganimedes e Calisto.

Dört Galile uyduları Io, Europa, Ganymede ve Callisto olarak adlandırılmıştır.

- Todo mundo me chama de Tom.
- Todos me chamam de Tom.

Herkes bana Tom der.

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Yoksullara yemek verdiğimde bana aziz diyorlar. Yoksulların neden yemeği yok diye sorduğumda ise bana komünist diyorlar.

- Como chamam esse vegetal em inglês?
- Como se chama este legume em inglês?

Bu sebzeye İngilizcede ne dersiniz?

O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa.

CO₂'nin sözde sera etkisi ile ilgisi vardır.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

İlki 1,4 milyar insanın Çin'e "Evim" demesi.