Translation of "Assisto" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Assisto" in a sentence and their turkish translations:

Eu assisto televisão.

Televizyon izliyorum.

Não assisto TV.

TV izlemem.

- Eu não assisto TV muito.
- Não assisto TV muito.

Çok fazla TV izlemem.

Bem, eu assisto televisão.

Eh, ben televizyon izliyorum.

Eu assisto à BBC.

BBC izlerim.

Eu nunca assisto documentários.

Asla belgesel izlemem.

Eu raramente assisto documentários.

Nadiren belgesel izlerim.

Eu raramente assisto a documentários.

Nadiren belgesel izlerim.

Eu assisto a muitos filmes.

Ben birçok film izliyorum.

Não, eu não assisto à CNN.

Hayır, CNN seyretmem.

Eu assisto à televisão de noite.

Akşam televizyon izlerim.

Eu assisto à televisão o dia inteiro.

Bütün gün boyunca televizyon izlerim.

Eu, frequentemente, assisto TV antes do jantar,

Ben akşam yemeğinden önce çoğunlukla TV izlerim.

- Eu sei disso.
- Estou vendo.
- Eu assisto isso.

Onu görüyorum.

Eu choro toda vez que assisto a este filme.

- Ne zaman bu filmi izlesem ağlarım.
- Bu filmi her izleyişimde ağlarım.

- Eu às vezes assisto TV.
- Eu às vezes vejo TV.

Bazen TV izlerim.

- Eu sei.
- Eu entendo.
- Estou vendo.
- Eu vejo.
- Eu assisto.

- Anlıyorum.
- Görüyorum.

- Eu não assisto muito basquetebol.
- Eu não vejo muito basquetebol.

Ben çok basketbol izlemem.

Esta é a primeira vez que eu assisto a este filme.

Bu, bu filmi ilk kez izleyişim.

"Quando você assiste à TV?" "Eu assisto à TV depois do jantar."

"Ne zaman TV izlersin?" "Akşam yemeğinden sonra TV izlerim."

- Sempre choro quando assisto a esse filme.
- Sempre choro quando vejo esse filme.

Ben o filmi izlediğimde her zaman ağlarım.

- Frequentemente vejo televisão antes de jantar.
- Eu, frequentemente, assisto TV antes do jantar,

- Ben akşam yemeğinden önce çoğunlukla TV izlerim.
- Akşam yemeğinden önce sık sık televizyon seyrederim.

- Todo dia assisto televisão.
- Eu vejo televisão todos os dias.
- Eu vejo televisão todo dia.

Her gün televizyon izlerim.