Translation of "Tornaram" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Tornaram" in a sentence and their spanish translations:

- Logo, eles se tornaram amigos.
- Logo, elas se tornaram amigas.

Pronto hicieron amistad.

Sonhos se tornaram realidade.

Los sueños se hicieron realidad.

Suas palavras se tornaram realidade.

Sus palabras se hicieron realidad.

Suas predições tornaram-se realidade.

- Sus predicciones se han hecho realidad.
- Sus predicciones se han cumplido.

Eles logo se tornaram amigos íntimos.

Rápidamente se hicieron amigos íntimos.

Todos as músicas dela se tornaram sucessos.

Todas sus canciones se convirtieron en éxitos.

As folhas da árvore se tornaram vermelhas.

Las hojas del árbol se pusieron rojas.

Milhares de pessoas tornaram-se vítimas desta doença.

Miles de víctimas murieron de esta enfermedad.

Ele tem três filhos que se tornaram músicos.

Tiene tres hijos que se volvieron músicos.

Todas as folhas da árvore se tornaram amarelas.

- Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas en el árbol se pusieron amarillas.
- Todas las hojas del árbol se volvieron amarillas.

Ele teve três filhos que se tornaram advogados.

Él tuvo tres hijos que se convirtieron en abogados.

O Tom e a Mary se tornaram amigos.

Tom se hizo amigo de Mary.

- Os soldados se tornaram traidores.
- Os soldados viraram traidores.

Los soldados se hicieron traidores.

- Suas predições cumpriram-se.
- Suas predições tornaram-se realidade.

- Sus predicciones se han hecho realidad.
- Sus predicciones se han cumplido.

Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.

Los Estados Unidos se convirtieron en una nación en el 1776.

Eles se tornaram públicos, e as ações deles despencaram.

se hicieron públicos, su la acción fue martillada.

Eles tornaram apoio a Israel e hostilidade contra seus inimigos

Han convertido el apoyo a Israel y la hostilidad hacia sus enemigos.

- Seus sonhos tornaram-se realidade.
- Os seus sonhos se realizaram.

Tus sueños se han vuelto realidad.

Tornaram-se comuns as notícias de mães que abandonam os filhos.

Se convirtieron frecuentes las noticias de madres que abandonan a sus hijos.

Eles se tornaram um sindicato, e os proprietários ajudaram seus inquilinos a alugar.

Se convirtieron en un sindicato y los propietarios ayudaron a sus inquilinos a alquilar.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Em Setembro, Drake e seus homens tornaram-se os primeiros Ingleses a alcançar o Pacífico... onde

En septiembre, ellos se convirtieron en los primeros Británicos en alcanzar el Pacífico...donde

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

Durante la era Stalinista, los prisioneros en los campos de concentración se convertían en esclavos en servicio de la nación.

Neste discurso, Maria fala da memória e promete ensinar todas as técnicas que a tornaram campeã em memorização.

En este discurso, María habla de la memoria y promete enseñar todas las técnicas que la hicieron campeona en memorización.

As águas se tornaram violentas e aumentaram muito sobre a terra, e a arca ia sendo levada, a flutuar na superfície das águas.

Subió el nivel de las aguas y crecieron mucho sobre la tierra, mientras el arca flotaba sobre la superficie de las aguas.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.