Examples of using "Ficasse" in a sentence and their spanish translations:
Me pedía que me quedase.
Le aconsejé quedarse.
- Le dije que se quedara.
- Le dije que se quedase.
- Ella le rogó que se quedase.
- Ella le suplicó que se quedase.
Le insistí para que descansara.
Ella le ordenó que se quedase aquí.
- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.
El doctor insistió en que quedara en cama.
- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.
- El dentista me pidió que me mantuviera quieto.
Me gustaría que tomaras esto.
- Estaría agradecido si te quedaras hasta mañana.
- Te estaría agradecido si pudieras esperar hasta mañana.
Te agradecería que te quedaras hasta mañana.
Ella no quiso que se quedara más tiempo.
Pensé que su casa quedaba en el centro.
Yo no te pedí que te quedaras conmigo.
Ella le rogó que se quedase un poquito más.
Te daría todo si te quedaras aquí conmigo.
Tom quería que Mary se quedara un poco más.
El médico le aconsejó que se quedara en casa.
- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.
Quizás el collar se atoró en una roca o algo.
¿Qué harías si de pronto te volvieras ciego?
Él me imploró que me quedase.
Le dije que se quedase.
- Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
- Él me hizo una señal para que me quedara callado.
- Tom le pidió a Mary que le pusiera un ojo a John.
- Tom le pidió a Mary que no perdiera de vista a John.
Colgó el abrigo en una percha porque no quería que se le arrugara.
Quería que te quedases, pero tus padres deben de estar preocupados.
Si las cosas realmente se pusieron malo, no cortaré,
Le pedí que no se enfadase conmigo.
Ella me pidió que me quedara hasta que su madre volviera a casa.
Quizá sería mejor que me quedara dentro. ¿Quién quiere salir con un tiempo así?
Tom le pidió a Mary que no hiciera ruido.
Después lo secamos y friccionamos hasta que todo el cuerpo se le puso rojo como una llama.
El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.