Translation of "Ficasse" in Spanish

0.034 sec.

Examples of using "Ficasse" in a sentence and their spanish translations:

Pedia-me que ficasse.

Me pedía que me quedase.

Eu o aconselhei que ficasse.

Le aconsejé quedarse.

Eu lhe disse que ficasse.

- Le dije que se quedara.
- Le dije que se quedase.

Ela lhe suplicou que ficasse.

- Ella le rogó que se quedase.
- Ella le suplicó que se quedase.

Insisti com ele para que ficasse.

Le insistí para que descansara.

Ela ordenou que ele ficasse aqui.

Ella le ordenó que se quedase aquí.

Eu pedi a Tom que ficasse.

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

- O médico insistiu que ele ficasse na cama.
- O médico insistiu que ela ficasse na cama.

El doctor insistió en que quedara en cama.

O dentista mandou que eu ficasse quieto.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.
- El dentista me pidió que me mantuviera quieto.

Eu gostaria que você ficasse com isso.

Me gustaría que tomaras esto.

Eu agradeceria se você ficasse até amanhã.

- Estaría agradecido si te quedaras hasta mañana.
- Te estaría agradecido si pudieras esperar hasta mañana.

Ficaria agradecido se você ficasse até amanhã.

Te agradecería que te quedaras hasta mañana.

Ela não queria que ele ficasse mais.

Ella no quiso que se quedara más tiempo.

Achei que sua casa ficasse no centro.

Pensé que su casa quedaba en el centro.

Eu não pedi que você ficasse aqui comigo.

Yo no te pedí que te quedaras conmigo.

Ela lhe suplicou que ficasse um pouco mais.

Ella le rogó que se quedase un poquito más.

Dar-te-ia tudo se ficasse aqui comigo.

Te daría todo si te quedaras aquí conmigo.

Tom queria que Mary ficasse um pouco mais.

Tom quería que Mary se quedara un poco más.

O médico a aconselhou que ficasse em casa.

El médico le aconsejó que se quedara en casa.

- O dentista me mandou ficar quieto.
- O dentista mandou que eu ficasse quieto.
- O dentista pediu-me que ficasse quieto.

- El dentista me mandó que me estuviera quieto.
- El dentista me pidió que me quedara quieto.

Talvez a coleira ficasse presa numa pedra, ou algo.

Quizás el collar se atoró en una roca o algo.

Se você ficasse cego de repente, o que faria?

¿Qué harías si de pronto te volvieras ciego?

- Ele me implorou para ficar.
- Ele implorou que eu ficasse.

Él me imploró que me quedase.

- Eu lhe disse que ficasse.
- Eu disse para ele ficar.

Le dije que se quedase.

Ele me fez um sinal para que eu ficasse quieto.

- Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
- Él me hizo una señal para que me quedara callado.

Tom pediu a Mary que ficasse de olho em John.

- Tom le pidió a Mary que le pusiera un ojo a John.
- Tom le pidió a Mary que no perdiera de vista a John.

Pendurou o paletó num cabide, pois não queria que ficasse enrugado.

Colgó el abrigo en una percha porque no quería que se le arrugara.

Eu queria que você ficasse, mas seus pais devem estar preocupados.

Quería que te quedases, pero tus padres deben de estar preocupados.

Se a situação ficasse muito difícil, eu não reduziria nos negócios.

Si las cosas realmente se pusieron malo, no cortaré,

- Pedi para não ficar brava comigo.
- Pedi que não ficasse brava comigo.

Le pedí que no se enfadase conmigo.

Ela pediu que eu ficasse até que a mãe dela viesse para casa.

Ella me pidió que me quedara hasta que su madre volviera a casa.

Talvez fosse melhor se eu ficasse aqui dentro. Quem quer sair com o tempo assim?

Quizá sería mejor que me quedara dentro. ¿Quién quiere salir con un tiempo así?

- O Tom pediu à Mary que ela ficasse quieta.
- O Tom pediu à Mary para ela ficar quieta.

Tom le pidió a Mary que no hiciera ruido.

Depois nós o enxugamos, friccionando-o durante muito tempo, até que o corpo todo ficasse vermelho qual uma chama.

Después lo secamos y friccionamos hasta que todo el cuerpo se le puso rojo como una llama.

O menino, ao ver uma borboleta, começou a correr atrás dela, provocando a ira de sua mãe, que lhe ordenou que ficasse quieto enquanto ela fofocava com a vizinha.

El niño, al ver una mariposa, comenzó a correr tras ella, provocando así la cólera de su madre que le había ordenado que se quedase quieto mientras ella cotilleaba con la vecina.