Translation of "Corte" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Corte" in a sentence and their spanish translations:

- Corte!
- Cortem!

¡Corten!

- Corte-o pela metade.
- Corte-o em dois.

Pártelo a la mitad.

- Corte!
- Cortem!
- Corta!

¡Corten!

Corte as batatas.

Corta las papas.

- Corte o tecido de viés.
- Corte o tecido diagonalmente.

- Corte la tela al sesgo.
- Corte la tela en diagonal.

- Eu te verei na corte.
- Te vejo na corte.

Te veré en la corte.

Corte-o pela metade.

Pártelo a la mitad.

Corte o fio vermelho.

Corta el cable rojo.

- O corte causou uma ferida profunda.
- O corte causou uma lesão profunda.

El corte hizo una herida profunda.

Por favor, corte minha barba.

Rasure mi barba, por favor.

Não nos corte quando falamos.

No nos interrumpas cuando hablamos.

Corte-o com uma faca.

Cortalo con un cuchillo.

Corte-a com uma faca.

Cortala con un cuchillo.

Corte-o com a faca.

Córtalo con el cuchillo.

Corte a carne em fatias finas.

Corta la carne en trozos finos.

Não me corte muito a franja.

No me cortes demasiado el flequillo.

Corte isto em pedacinhos muito pequenos.

Corta esto en pedacitos muy pequeños.

Corte a torta com esta faca.

Corta la tarta con este cuchillo.

... tudo sem o corte da câmera.

todo sin cortar la cámara.

Corte o bolo com uma faca.

- Corta la tarta con un cuchillo.
- Corta el pastel con un cuchillo.

Corte, lave e seque, por favor.

Lavar, cortar y secar, por favor.

- Corte as batatas.
- Corta as batatas.

- Corta las papas.
- Corta las patatas.

Corte o bolo com aquela faca.

Corta el pastel con ese cuchillo.

Corte o abacaxi em rodelas finas.

Corte el ananá en rodajas finas.

Fez um corte no dedo indicador.

Se ha hecho un corte en el dedo índice.

Que corte feio. E é muito fundo.

Este corte es malo. Es profundo.

Não corte o bolo com uma faca.

No cortes la torta con un cuchillo.

Você precisa de um corte de cabelo.

- Te hace falta un corte de cabello.
- Necesitas un corte de pelo.

- Corte a luz!
- Cortem a luz!
- Cortem a força!
- Corte a força!
- Cortem a energia!
- Corte a energia!
- Corta a energia!
- Corta a força!
- Corta a luz!

¡Cortá la luz!

- Seus cabelos precisam de um corte.
- Você precisa cortar o cabelo.
- Você precisa de um corte de cabelo.

- Deberías cortarte el cabello.
- Te hace falta un corte de cabello.
- Necesitas un corte de pelo.

Por favor, corte o bolo com uma faca.

- Corta la tarta con un cuchillo, por favor.
- Por favor, corta el pastel con un cuchillo.

- Não corte aquelas árvores.
- Não derrube aquelas árvores.

¡No tales esos árboles!

Você gostou do meu novo corte de cabelo?

- ¿Te gusta mi nuevo corte de pelo?
- ¿Os gusta mi nuevo corte de pelo?

... o que lhes permite fazer acrobacias sem corte.

lo que les permite hacer acrobacias sin corte.

Um corte de cabelo te cairia muito bem.

Un corte de cabello te vendría muy bien.

Tenho que estar na corte às 2:30.

Tengo que estar en el tribunal a las dos y media.

Corte os pimentões em tiras de duas polegadas.

Rebana los pimientos en tiras de dos pulgadas.

Qual é o seu corte de carne favorito?

¿Cuál es tu corte de carne favorito?

A corte o declarou inocente da acusação de homicídio.

La corte lo declaró inocente de los cargos de homicidio.

Por favor, corte uma fatia de pão para mim.

Por favor, córtame una rodaja de pan.

Corte o queijo em fatias finas ou em cubinhos.

- Corta el queso en rodajas finas o en cubos.
- Cortá el queso en rodajas finas o en cubos.

O corte já não dói tanto quanto antes, verdade?

El corte ya no te duele tanto como antes, ¿verdad?

Eu não consegui não rir do corte de cabelo dele.

No pude evitar reírme de su peinado.

Não pude evitar de rir do seu corte de cabelo.

No pude evitar reírme de su corte de pelo.

Este corte que tenho na boca não me permite comer abacaxi.

- Este corte que tengo en la boca no me permite comer ananá.
- El corte que tengo en la boca no me deja comer piña.

Descasque as maçãs e corte-as pela metade, removendo o núcleo.

Pelen las manzanas y pártanlas a la mitad, quitándoles el centro.

O evento de corte de unhas à noite é um número de xamã.

El evento de corte de uñas en la noche es un número de chamán.

Apenas um homem sobreviveu - Vöggr, o homem mais fraco da corte de Hrolf.

Solo un hombre sobrevivió: Vöggr, el hombre más débil de la corte de Hrolf.

Marcos fez um corte tão profundo que tiveram que lhe dar cinco pontos.

Marcos se hizo un corte tan profundo que le tuvieron que dar cinco puntos.

Enquanto isso, corte as fatias de pão em dados e frite-os no óleo quente.

Mientras tanto, corte el pan en cubos y fríalos en aceite hirviendo.

- Tenho que estar na corte às 2:30.
- Tenho que estar no tribunal às 2:30.

Tengo que estar en el tribunal a las dos y media.

Local tradicional da corte do rei Hrolf, que agora é a pequena vila de Lejre, na Dinamarca.

sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

Sus aventuras lo llevaron al este, a la ciudad de Kiev, donde sirvió en la corte del Gran

Em março de 2017*, a Suprema Corte decidiu privar a Assembleia Nacional, liderada pela oposição, dos seus poderes

En marzo de 2017, la corte dictaminó despojar a la Asamblea Nacional liderada por la oposición de sus poderes

Entre as tantas ações cometidas pelos ditadores, podemos citar que suspendem a atividade política e os direitos dos trabalhadores, proíbem as greves, destituem a Suprema Corte, clausuram locais noturnos, censuram os meios de comunicação, queimam milhares de livros e revistas considerados perigosos.

Entre las tantas acciones cometidas por los dictadores, podemos mencionar que: suspenden la actividad política, suspenden los derechos de los trabajadores, prohíben las huelgas, destituyen la Corte Suprema de Justicia, clausuran locales nocturnos, censuran los medios de comunicación, queman miles de libros y revistas considerados peligrosos.