Translation of "Através" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Através" in a sentence and their spanish translations:

Através dos tempos

A lo largo del tiempo,

- De três maneiras: através de um webinar, através de um opt-in,

- Tres formas: a través de un seminario web, a través de una opción de suscripción,

Nós voamos através do Atlântico.

Nosotros volamos a través del Atlántico.

Ou através de um questionário.

o a través de un cuestionario.

- Através deste atalho, você sai direto na praia.
- Através deste atalho, vocês saem direto na praia.
- Através deste atalho, saes direto na praia.

A través de este atajo, usted sale directo a la playa.

O rio serpenteia através da planície.

El río serpentea a través de la llanura.

O sangue circula através das veias.

La sangre circula a través de las venas.

Através da visão, do olfato e ecolocalização...

Mediante la vista, el olfato y la ecolocalización,

Montanha de ferro derretendo através dessa montanha

montaña de hierro fundido a través de esa montaña

Mas ainda podemos ver através do telescópio

Pero aún podemos ver a través del telescopio.

Ele conseguiu escapar através de uma janela.

Él consiguió escaparse por una ventana.

O sangue flui através de vasos sanguíneos.

La sangre corre por las venas.

Eu o vi nadar através do rio.

Le vi cruzar el río a nado.

É possível ver através do vidro fosco?

¿Es posible ver a través de un vidrio opaco?

Os ratos se comunicam através do cheiro.

Las ratas se comunican a través del olfato.

Ela saiu navegando através do Oceano Pacífico.

Se fue a navegar al océano Pacífico.

Através destes profundos desfiladeiros, em uma região isolada.

recorriendo profundos barrancos, en un paisaje aislado.

Em vez disso, eles detectam sons através de suas línguas e sentem as vibrações através dos órgãos sensitivos no crânio.

En lugar de eso, ellos detectan sonidos por medio de sus lenguas y sienten las vibraciones a través de órganos sensitivos en el cráneo.

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

Cuando se los molesta, producen luz a través de una reacción química.

O sol sorria através da janela todas as manhãs.

El sol sonreía a través de la ventana todas las mañanas.

Lutou contra Israel, incluindo através de atos de terrorismo.

estado palestino, luchó contra Israel, incluyendo actos terroristas en esa lucha.

O calor está se propagando através do meu corpo.

El calor se propaga a través de mi cuerpo.

Muitos usuários são enganados e iludidos através da Internet.

Muchos usuarios son engañados e ilusionados a través de Internet.

Toda verdade é uma estrada traçada através da realidade.

Toda verdad es un camino trazado a través de la realidad.

- Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.
- Algumas pessoas tentam explicar a verdade da Bíblia através da ciência.

Algunas personas buscan explicar la veracidad de la Biblia a través de la ciencia.

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Através da vibração, pode avaliar o seu tamanho e velocidade.

Mediante la vibración, puede calcular el tamaño y la velocidad.

E através do Crazy Egg, ele tem um editor WYSIWYG.

y a través de Crazy Egg tiene un editor WYSIWYG.

A primeira forma de conseguir tráfego é através do Quora.

La primera manera en que puedes tener más tráfico es por medio de Quora.

Algumas pessoas buscam explicar a veracidade da Bíblia através da ciência.

Algunas personas buscan explicar la veracidad de la Biblia a través de la ciencia.

Não sei teclar um ponto de interrogação invertido através deste teclado.

No sé digitar un signo de interrogación invertido usando este teclado.

Via através do vidro toda a tristeza que trouxera o inverno.

A través del vidrio veía toda la tristeza que traía el invierno.

O povoado está unido à nossa cidade através de uma ponte.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

Buscavam, através de mitos e lendas, explicar a criação do mundo.

Buscaban, a través de mitos y leyendas, explicar la creación del mundo.

É possível saber a idade dessas rochas através de estudos científicos.

Es posible saber la edad de esas rocas a través de estudios científicos.

A vida é fascinante: basta olhá-la através dos óculos corretos.

La vida es fascinante: sólo hay que mirarla a través de las gafas correctas.

Então, elas podem se inscrever em seu site através do navegador

Entonces a través de su navegador ellos puede suscribirse a su sitio web

A segunda forma de conseguir mais tráfego é através do Reddit.

La segunda manera en que puedes obtener más tráfico es Reddit.

O cadáver pôde ser identificado através de uma pinta no braço esquerdo.

El cuerpo pudo ser identificado gracias a una peca en el brazo izquierdo.

Corajosamente íamos através do bosque, sem temer fantasmas, nem lobos ou chacais.

Atravesamos el bosque valerosamente, sin temer a los fantasmas, lobos o chacales.

O meio é a forma através da qual a mensagem é transmitida.

El medio es la forma por la cual se transmite el mensaje.

É possível estabelecer a idade de algumas rochas através de elementos radioativos.

Es posible establecer la edad de las rocas a través de elementos radiactivos.

Mas que obtêm um enorme alívio de sintomas através do uso da cannabis.

pero que consiguen sustanciales síntomas de relajación consumiendo cannabis.

E a parte legal é que nós estamos ganhando poder através das crianças.

y además estamos potenciando a los niños.

Através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

con lo rápido que actúa y lo potente que es el veneno en nosotros,

Através de filmes-denúncia como foi ''Platoon'', ''Nascido para matar'' ou Apocalypse Now

a través de películas-denuncia como como Platoon, la chaqueta metálica o Apocalypsis

Um texto em Esperanto se escreve foneticamente através dum alfabeto de 28 letras.

El texto en esperanto se escribe fonéticamente con el alfabeto de 28 letras.

Mas ela fornece ma simples e confiável jeito de navegar através de oceanos

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Através do vidro blindex, você pode ver alguém sem ser visto por ele.

A través de un vidrio blindex, se puede ver a alguien sin que esa persona lo vea a usted.

E eles podem decidir se vão gerar essas vendas através de SEO, PPC,

Y ellos decidirán si van a generar esas ventas por medio de SEO, Pago Por Click,

Através de paisagens selvagens e cidades fervilhantes, uma batalha épica está a ser travada.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

As simulações apresentaram a agentes artificiais múltiplas cores em um determinado tempo, e através

Las simulaciones presentaron a agentes artificiales con múltiples colores a la vez y, a través

Eu gero mais de 30 mil visitantes por mês através do LinkedIn aplicando essa

Genero un exceso de 30,000 visitas al mes solo de LinkedIn, simplemente usando esta

Por isso, ela sente o mundo à sua volta através de uma rede de fios.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Tochas presas às paredes reforçavam a tênue luz que penetrava na torre através das seteiras.

Antorchas adosadas a los muros mejoraban la débil luz que penetraba la torre a través de las aspilleras.

Em Esperanto substantivos, adjetivos, advérbios e verbos através da terminação mostram sua função na frase.

En esperanto los sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos muestran su función en la oración mediante sus terminaciones.

Se você fizer essas duas coisas, vai gerar mais tráfego através do marketing de afiliados.

Así que si haces esas dos cosas, puedes generar más tráfico por medio de marketing de afiliados.

Tocou novamente a corneta e continuou seu caminho através dos terrenos pantanosos e da verde pradaria.

Y volvió a hacer sonar su cuerno, y prosiguió su camino a través de los marjales y las verdes praderas.

É claro que eu concordo que você deva avançar na vida através de seus próprios esforços.

Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

Os ratos conseguem se comunicar através do odor que liberam em situações de perigo, por exemplo.

Las ratas pueden comunicarse a través del olor que liberan ante una situación de peligro por ejemplo.

Acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.

Se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira

si esa nave desapareció, pero si miramos a través de un telescopio, podemos ver la nave de la misma manera

Aquele através de quem o homem vê, saboreia, cheira, ouve, sente e tem prazer é o Eu imortal.

Aquél por medio del cual el hombre mira, degusta, huele, oye, siente y se complace  es el Ser inmortal.

Partículas materiais isoladas são abstrações, podendo suas propriedades ser definidas e observadas apenas através da interação com outros sistemas.

Partículas materiales aisladas son abstracciones, sus propiedades pueden ser definibles y observables solo a través de su interacción con otros sistemas.

Desejamos captar a unidade de uma língua. E desejamos, do mesmo modo, perceber a sua evolução através dos tempos.

Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo.

O que quer que seja. O Google vai te mostrar esses problemas e erros através do Google Search Console.

Cualquiera que sea, Google te mostrará esos problemas y errores por medio de Google Search Console.

- Uma vereda estreita conduz por este campo à nossa casa.
- Um caminho estreito leva através desse campo a nossa casa.

Un estrecho sendero conduce a nuestra casa a través de este campo.

Através da noite brilham as janelas dos gigantes, aos pés dos quais as pessoas andam entre os anúncios multicores de neon.

A través de la noche resplandecen las ventanas de los gigantes, a los pies de los cuales la gente camina entre los anuncios de neón multicolores.

Em seguida a jornada continua através do túnel sob o Canal da Mancha para a França, a terra de Carlos Magno e Napoleão.

Luego el viaje continúa a través del túnel bajo el canal inglés hacia Francia, la tierra de Carlomagno y Napoleón.

Através da história temos aprendido muito: entre outras coisas desenvolvemos a agricultura e criação de gado, a arte e a tecnologia, a fé, a filosofia e a ciência, a civilização e a cultura.

A través de los tiempos hemos aprendido mucho: entre otras muchas cosas hemos desarrollado la agricultura y la ganadería, el arte y la tecnología, la fe, la filosofía y la ciencia, la civilización y la cultura.

A Argentina defendeu por décadas que a única maneira de resolver a questão das Malvinas e a questão que reivindicamos desde 1833, quando houve a invasão inglesa, é através do diálogo e da negociação pacífica.

Argentina defendió por décadas que la única manera de resolver el asunto de las Malvinas es la cuestión que reivindicamos desde 1833, cuando se produjo la invasión británica, es a través del diálogo y la negociación pacífica.

Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.

Schleyer e Zamenhof veían el mundo de otra forma. Un mundo en donde todas las personas fueran iguales y unidas, a través de un aspecto cultural único, la lengua. ¿Un mundo utópico? Tal vez, pero que no puede dejar de apreciarse cada vez que escuchamos o leemos un artículo en volapük o esperanto.