Translation of "Vazio" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Vazio" in a sentence and their russian translations:

Está vazio.

- Он пуст.
- Пусто.
- Он пустой.
- Она пуста.
- Она пустая.
- Оно пустое.

Estava vazio.

- Он был пуст.
- В нём было пусто.
- В ней было пусто.
- Она была пуста.
- Он был пустой.
- Она была пустая.
- Оно было пустое.

- O ônibus veio vazio.
- O autocarro chegou vazio.

- Автобус пришел пустым.
- Автобус приехал пустым.
- Автобус пришёл пустым.

O pote está vazio.

Банка пуста.

Seu carro estava vazio.

Его автомобиль был пуст.

O quarto está vazio.

- Комната пуста.
- В комнате пусто.

O parque estava vazio.

- Парк был пуст.
- В парке было пусто.

O escritório está vazio.

В офисе пусто.

O laboratório está vazio.

В лаборатории пусто.

O restaurante está vazio.

- Ресторан пустой.
- В ресторане пусто.

O celeiro estava vazio.

Сарай был пуст.

O ônibus estava vazio.

- Автобус был пустой.
- Автобус был пустым.
- Автобус был пуст.
- В автобусе было пусто.

O copo está vazio.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

Este aqui está vazio.

- Этот пустой.
- Эта пустая.
- Это пустое.
- В этом пусто.
- В этой пусто.

O teatro está vazio.

- Театр пуст.
- В театре пусто.

O copo estava vazio.

Стакан был пуст.

O tanque está vazio.

Бак пуст.

O restaurante estava vazio.

- Ресторан был пуст.
- В ресторане было пусто.

O caixão estava vazio.

- Гроб был пуст.
- Гроб был пустым.

O tanque estava vazio.

- Бак был пуст.
- Цистерна была пуста.

O celeiro está vazio.

Сарай пуст.

Por que está vazio?

- Почему он пустой?
- Почему она пустая?
- Почему оно пустое?

O autocarro chegou vazio.

Автобус приехал пустым.

O cinema estava vazio.

- Кинотеатр был пуст.
- В кинотеатре было пусто.

Eu encontrei o quarto vazio.

Комната была пуста, когда я вошёл.

O estacionamento está quase vazio.

- Парковка почти пустая.
- На парковке почти пусто.

O meu copo está vazio.

- Мой стакан пуст.
- У меня в стакане пусто.

O estacionamento estava quase vazio.

На парковке было почти пусто.

O restaurante estava quase vazio.

- Ресторан был почти пустой.
- В ресторане было почти пусто.

O parque estava quase vazio.

В парке было почти пусто.

O ônibus estava quase vazio.

Автобус был практически пустым.

O trem estava quase vazio.

- Поезд был почти пустым.
- Поезд был почти пустой.
- В поезде было почти пусто.

Sente-se; o lugar está vazio.

Садись, место не занято.

Seu quarto não está mais vazio.

Твоя комната больше не пустая.

O tanque de combustível está vazio.

Бензобак пуст.

O copo de Tom está vazio.

Стакан Тома пуст.

O copo de Tom estava vazio.

Чашка Тома была пуста.

O lugar estava vazio por dentro.

Место было пустым изнутри.

O quarto do Tom está vazio.

- Комната Тома пуста.
- В комнате Тома пусто.

Tem um cômodo vazio na casa.

В доме есть пустая комната.

Não consigo estudar de estômago vazio.

У меня не получается заниматься на пустой желудок.

O quarto de Tom ainda está vazio.

В комнате Тома всё ещё пусто.

O tanque de gasolina está quase vazio.

В бензобаке почти пусто.

Aristóteles afirmava que o vazio não existia.

Аристотель утверждал, что вакуума не существует.

O medidor de gasolina está no vazio.

Указатель бензина на нуле.

- Eu encontrei o gato dele em um aposento vazio.
- Eu encontrei o gato dela em um aposento vazio.

- Я нашёл её кошку в пустой комнате.
- Я нашёл его кошку в пустой комнате.
- Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

Porque eles viram isso como um projeto vazio

Потому что они видели это как пустой проект

Beber de estômago vazio faz mal à saúde.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

De prato vazio em vão tira a colher.

Из пустой плошки не почерпать ложкой.

- O quarto está vazio.
- Ninguém está no quarto.

В комнате никого нет.

O copo está meio cheio ou meio vazio?

Стакан наполовину полон или наполовину пуст?

Conjunto vazio é aquele que não contém nenhum elemento.

Пустое множество — это такое множество, которое не содержит элементов.

Este medicamento deve ser tomado com o estômago vazio.

Это лекарство надо принимать натощак.

Agora o copo está meio cheio ou meio vazio?

Стакан наполовину полон или наполовину пуст?

Sempre me meteu medo o olhar vazio das bonecas.

Меня всегда пугал пустой взгляд кукол.

- Gostaria de saber por quê o ônibus está quase vazio hoje.
- Eu gostaria de saber por quê o ônibus está quase vazio hoje.

Интересно, почему автобус сегодня почти пустой.

"O açucareiro está quase vazio." "Hoje de manhã estava cheio." "Estranho".

"Сахарница почти пустая". — "Утром была полная". — "Странно".

Um dos gatinhos está brincando com um rolo de papel higiênico vazio.

Один из котят играет с пустым рулоном туалетной бумаги.

- Encontrei seu gato num quarto vazio.
- Encontrei o gato dela numa sala vazia.

- Я нашёл её кошку в пустой комнате.
- Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

- Quem tem vergonha morre de fome.
- Pedidor de esmola acanhado fica com o saco vazio.

Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.

Antes de se deitar, um verdadeiro programador coloca dois copos sobre a mesa de cabeceira: um com água, para beber durante a noite, e outro vazio, para o caso de não ter sede.

Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.