Translation of "Russa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Russa" in a sentence and their russian translations:

Ela é russa.

Она русская.

Você é russa?

Ты русская?

Alexandra virou russa.

Александра перешла на русский.

Ela é russa?

Она русская?

Ela parece russa.

Она выглядит как русская.

Ela parece ser russa.

Она похожа на русскую.

Ela é uma beldade russa.

Она русская красавица.

Moscou é uma cidade russa.

Москва - российский город.

Você é russa, não é?

Ты ведь русская, да?

Ela é grega ou russa?

Она гречанка или русская?

A Kamchatka é a Islândia russa.

Камчатка — это русская Исландия.

Tom e Maria jogaram roleta russa.

Том и Мэри играли в русскую рулетку.

Ela gosta de música pop russa.

Ей нравится русская попса.

- Ele é russo.
- Ela é russa.

Он русский.

- Negócios são como uma montanha-russa.

- Бизнес - это как горки.

Ela está falando com a professora russa.

- Она разговаривает с русской учительницей.
- Она разговаривает с учительницей русского языка.

- Eu sou russo.
- Sou russo.
- Sou russa.

- Я русский.
- Я русская.

Tem um bom conhecimento de gramática russa.

У него хорошие знания по русской грамматике.

A língua russa é toda construída de nuances.

Русский язык весь построен на нюансах.

A última namorada que Tom teve era russa.

Последняя девушка Тома была русской.

Na língua russa não há uma palavra para "liberdade"

В русском языке нет слова "свобода".

"De onde é a sua namorada?" "Ela é russa."

«Откуда твоя девушка?» — «Она русская».

Marina é russa. O Russo é sua língua materna.

Марина - русская. Русский - её родной язык.

- Ele é russo pela nacionalidade.
- Ele é de origem russa.

Он русский по национальности.

Embora a língua russa seja difícil, Tom quer aprendê-la.

Несмотря на то, что русский язык трудный, Том хочет его выучить.

- O caso instrumental é uma das maiores belezas da língua russa.
- O caso instrumental é um dos aspectos mais belos da língua russa.

Творительный падеж - один из наиболее изящных аспектов русского языка.

- Onde fica a embaixada russa?
- Onde fica a embaixada da Rússia?

Где находится российское посольство?

A salada russa é feita com batatas, azeitonas, atum e outros vegetais.

Русский салат делают из тунца, оливок, картофеля и других овощей.

O recenseamento da população da Federação Russa ocorre a cada 10 anos.

Всероссийская перепись населения проходит раз в 10 лет.

A rede de mídia social russa VK. Aric Toler, jornalista que cobre a Europa

Российская социальная сеть ВКонтакте. Арик Толер, журналист, который освещает Европу

- "Você é russo?" "Sim, eu sou."
- "Você é russo?" "Sim."
- "Você é russa?" "Sim."

- «Ты русский?» — «Да».
- «Ты русская?» — «Да».
- «Вы русский?» — «Да».
- «Вы русская?» — «Да».

Tom nasceu na Inglaterra. É inglês. Agora está morando na Rússia. Tem dupla nacionalidade: inglesa e russa.

Том родился в Англии. Он англичанин. Сейчас он проживает в России. У него два гражданства: английское и российское.

Sou um velho estudante da língua russa, mas, infelizmente, não tenho completo domínio sobre esse belo idioma.

Я давно изучаю русский язык, но, к сожалению, не владею этим прекрасным языком в полной мере.

O museu do pergelissolo, na cidade russa de Igarka, é um original conjunto etnográfico regional, sem similares no mundo.

Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка — уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.

Condoleezza Rice estudou a língua russa em seu tempo de estudante, mas em público ela raramente mostra suas habilidades.

Кондолиза Райс изучала русский язык в студенческие годы, но на публике она редко демонстрирует свои навыки.

Meu neto brasileiro e sua esposa russa moram no Brasil. Eles têm um filho e uma filha – meus bisnetos.

Мой бразильский внук и его русская жена живут в Бразилии. У них есть сын и дочь – мои правнуки.

A língua russa é uma grande maravilha. E parece que essa maravilha é simplesmente grande demais para minha pequenina cabeça!

Русский язык — великое чудо. Кажется, это чудо просто слишком велико для моей маленькой головы!

Em quase toda cidade russa há uma estátua de Lenin e uma rua que leva o nome dele, homenageando-o.

Почти в любом российском городе есть памятник Ленину и улица, названная в его честь.

A maior ponte suspensa para pedestres no mundo atinge 439 metros de comprimento e se encontra na cidade russa de Sochi.

Самый длинный пешеходный подвесной мост в мире достигает 439 метров в длину и находится в российском городе Сочи.

Na véspera do Ano Novo, Putin agradeceu aos cidadãos da Federação Russa a presteza com que se mobilizaram em defesa dos interesses do país.

Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

- Aqui fala-se não só a língua inglesa, mas também a língua russa.
- Aqui fala-se não só o inglês, mas também o russo.

Здесь говорят не только по-английски, но и по-русски.

Aprender o alfabeto cirílico é muito fácil, mas ler fluentemente textos escritos em caracteres cirílicos é bastante difícil para aqueles que estão apenas começando a aprender a língua russa.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.

Um ex-funcionário da polícia rodoviária russa, atualmente trabalhador estrangeiro na Alemanha: “Camarada motorista, o senhor ultrapassou a velocidade permitida. Isso custa 150 euros, a serem pagos em dinheiro.”

Бывший сотрудник российской госавтоинспекции, в настоящее время гастарбайтер в Германии: «Товарищ водитель, Вы превысили скорость на 150 евро. Платить наличными!»