Translation of "Machucou" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Machucou" in a sentence and their russian translations:

- Tom se machucou.
- O Tom se machucou.

- Том поранился.
- Том ушибся.

- Alguém se machucou?
- Algum de vocês se machucou?

Кто-нибудь из вас ранен?

Ninguém se machucou.

Никто не пострадал.

Ninguém se machucou?

Никто не ранен?

Quem se machucou?

- Кто поранился?
- Кого поранило?
- Кого ранило?

Tom me machucou.

Том меня обидел.

- Tom nunca machucou ninguém.
- O Tom nunca machucou ninguém.

- Том никому не вредит.
- Том не причиняет никому никакого вреда.
- От Тома нет никакого вреда.

Ela machucou aquele gatinho?

Она сделала котёнку больно?

Tom machucou o joelho.

Том повредил колено.

Você me machucou muito.

Ты сделал мне очень больно.

Ele machucou o dedinho.

Он ушиб пальчик.

Ninguém mais se machucou.

Больше никто не пострадал.

Tom se machucou ontem.

Том вчера поранился.

Ele machucou a mão esquerda.

Он повредил левую руку.

Ele se machucou ao cair.

Он поранился при падении.

Tom machucou a perna dele.

Том повредил ногу.

Como você machucou a mão?

- Как ты поранил руку?
- Как Вы поранили руку?

Quando ele caiu, machucou seu joelho.

- Он повредил себе колено, когда упал.
- Падая, он повредил колено.

Ao cair, ele machucou o cóccix.

Падая, он ударился копчиком.

- Ninguém se feriu.
- Ninguém se machucou.

Никто не пострадал.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

Tom caiu e machucou a mão.

Том упал и ушиб руку.

Maria machucou as costas jogando tênis.

Мэри повредила спину во время игры в теннис.

Tom se machucou seriamente no acidente.

Том серьёзно пострадал в аварии.

- Você se machucou?
- Você se feriu?

- Ты поранился?
- Ты поранилась?
- Вы поранились?

Ela machucou o cotovelo quando caiu.

Упав, она ударилась локтем.

Maria machucou Tom com as unhas.

Мэри поцарапала Тома ногтями.

Ele machucou a mão quando caiu.

Он повредил себе руку при падении.

Tom caiu e machucou o joelho.

Том упал и ранил колено.

Tom machucou um colega de trabalho.

- Том ранил сослуживца.
- Том ранил сотрудника.
- Том ранил коллегу.

Ela se machucou num acidente de carro.

Она была травмирована в автомобильной аварии.

Ele machucou a orelha enquanto se barbeava.

Он поранил ухо во время бритья.

Ele machucou o dedo com uma agulha.

Он уколол себе палец иголкой.

Ele machucou o pé esquerdo quando caiu.

Когда он упал, он ушиб левую ногу.

Tom disse que você machucou as costas.

- Том сказал, что ты повредил спину.
- Том сказал, что Вы повредили спину.

Tom quase se machucou tentando fazer isso.

Том чуть не поранился, пытаясь это сделать.

- Felizmente, ninguém se machucou.
- Felizmente, ninguém se feriu.

К счастью, никто не пострадал.

Você se machucou durante a partida de futebol?

Ты поранился во время игры в футбол?

- A criança se machucou.
- O garoto se feriu.

Ребёнок поранился.

Ele se machucou seriamente no acidente de trânsito.

Он серьёзно пострадал в ДТП.

O Tom se machucou no acidente de ontem?

- Том пострадал вчера во время несчастного случая?
- Том пострадал вчера в аварии?

O meu marido machucou um nervo do pescoço.

Мой муж повредил нерв в шее.

Tom escorregou no gelo e machucou a perna.

Том поскользнулся на льду и повредил ногу.

O Tom se machucou quando pulou da janela.

Том ушибся, когда прыгал из окна.

Tom machucou a perna e mal consegue andar.

Том ушиб ногу и едва ходит.

Roger escorregou no gelo e machucou a sua perna.

- Роджер поскользнулся на льду и ушиб ногу.
- Роджер поскользнулся на льду и повредил ногу.
- Роджер поскользнувшись, упал на лёд и повредил ногу.

O vovô caiu da escada e se machucou feio.

Дедушка упал с лестницы и сильно ушибся.

- Como você machucou seu pescoço?
- Como machucaste o pescoço?

- Как ты повредил шею?
- Как ты повредила шею?

- Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
- Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

- Ela caiu e machucou o joelho.
- Ela caiu e magoou o joelho.

Она упала и повредила колено.

Tom machucou o joelho esquerdo durante a prática, então John teve que jogar em seu lugar.

Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.