Examples of using "Bebendo" in a sentence and their russian translations:
Они пили.
Вы пили.
Я пью воду.
Я не пил.
Они пили шампанское.
Ты пил?
Он пил.
Том пил.
Она пила.
Мэри пила.
Мы пили.
Они пили.
Я пью глинтвейн.
- Пьёшь?
- Пьёте?
Какое пиво вы пьёте?
Я пью воду.
Том пьёт сок.
Какое пиво вы пьёте?
Я пью воду.
Он пьёт кофе?
Он пьёт молоко.
Он пьёт воду.
- Кошка пьёт.
- Кот пьёт.
Том не пьёт.
Мы пьём чай и ждём.
Он сидел и пил вино.
Ты пьёшь зелёный чай?
Я пью воду на кухне.
Какое пиво ты пьёшь?
Что она пьёт?
Что пьёшь?
Том пьёт красное вино.
Том не пил текилу.
- Ты выпил?
- Ты пил?
- Вы пили?
Ты в последнее время много пил?
Том пьёт яблочный сок.
Они пили белое сухое вино.
Том пьёт чай.
Женщина сейчас пьёт воду.
Женщина сейчас пьёт воду.
Мистер Смит пьёт кофе.
Прямо сейчас я пью пиво.
- Что Вы пьёте?
- Что пьёшь?
- Что вы пьёте?
Ты пьёшь чай.
Я пью кофе.
Кошка пьёт своё молоко.
Она не пьёт.
Я пью воду, потому что хочу пить.
- Что Том пьёт?
- Что это Том там пьёт?
Что они пьют?
- Я пил молоко.
- Я пила молоко.
вероятно, не пьет много Fit Tea
Мальчик и мужчина пьют воду.
Я пью кофе.
- Ты пьёшь вино?
- Вы пьёте вино?
Том пьёт сок.
Том пьёт кофе.
- Мне стало интересно, почему Том не пьёт.
- Мне было интересно, почему Том не пьёт.
Что они пили?
Мальчик пьёт молоко.
- Я пил молоко.
- Я пила молоко.
- Ты чего в двенадцать ночи кофе пьёшь?
- Вы чего в двенадцать ночи кофе пьёте?
Мой дядя продолжал распивать спиртные напитки несмотря на советы врача.
Я пью молоко.
Папа, от тебя пахнет перегаром!
Что вы, парни, пьёте?
Мы обсудили наши планы на поездку в Италию за чашкой кофе.
Мальчик пьёт воду.
Том не пьёт воду.
Так, что эти люди едят, пьют, камень или еду?
Если он продолжит так пить, у него будут проблемы.
Я пью его пиво.
Он пьёт воду.
Женщина пьёт воду.
- Почему ты пьёшь воду?
- Почему Вы пьёте воду?
Я пью молоко.
Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая походка выдавали его.
Том, перед тобой на столе стоит чистый стакан. Почему же ты пьёшь из бутылки?