Translation of "Tendo" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tendo" in a sentence and their italian translations:

Tendo a procrastinar.

- Tendo a procrastinare.
- Io tendo a procrastinare.

Estou tendo uma ideia.

- Mi sta venendo un'idea.
- A me sta venendo un'idea.

Estamos tendo problemas conjugais.

Abbiamo avuto problemi coniugali.

Ele ainda está tendo dúvidas.

- Ha ancora dei dubbi.
- Lui ha ancora dei dubbi.

Estou tendo uma semana difícil.

- Sto passando una settimana difficile.
- Io sto passando una settimana difficile.

Tom está tendo problemas financeiros.

Tom sta affrontando dei problemi economici.

Estou tendo problemas para adormecer.

Sto avendo dei problemi ad addormentarmi.

Estou tendo aulas de Francês.

Sto prendendo lezioni di francese.

- Estás tendo aulas com esse professor?
- Vocês estão tendo aulas com esta professora?

- Stai prendendo lezioni con questo insegnante?
- State prendendo lezioni con questa insegnante?

Tom está tendo uma semana difícil.

Tom sta avendo una settimana difficile.

Tom estava tendo um dia ruim.

Tom stava avendo una brutta giornata.

Tom continua tendo que fazer isso.

- Tom deve ancora farlo.
- Tom lo deve ancora fare.

Eles estão tendo aulas de matemática.

Stanno prendendo lezioni di matematica.

Ela está tendo progresso no seu inglês.

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

Tom está tendo problemas aqui, não é?

- Tom sta avendo dei problemi qui, vero?
- Tom sta avendo dei problemi qua, vero?

O lobo, tendo agarrado o cordeiro, o dilacerou.

Il lupo prese l'agnello e lo sbranò.

Tendo meu dever de casa finalizado, assisti televisão.

Avendo fatto i compiti, ho guardato la televisione.

Estou tendo alguns problemas ao compilar esse programa.

Ho qualche problema a compilare questo programma.

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.

Sono un po' in ansia a dover procedere con così poca acqua.

O Tom está tendo o mesmo problema que eu.

Tom sta avendo il mio stesso problema.

Então, parece que a maconha está tendo o seu momento.

Sembra che la cannabis stia avendo un grande successo.

À medida que o tempo passava, eu ia tendo mais êxito.

Col passare del tempo, più diventavo popolare,

Inchaço severo e dificuldades em respirar, tendo, num caso, sido fatal.

come gonfiore e difficoltà respiratorie. In un caso, il morso è stato letale.

As pessoas acabam por temer este animal, mesmo nunca o tendo visto.

al punto che le persone temono i leopardi senza averne mai visto uno.

Há mais de 80 pessoas na minha casa. Estamos tendo uma festa.

- Ci sono più di 80 persone in casa mia. Stiamo facendo una festa.
- Ci sono più di ottanta persone in casa mia. Stiamo facendo una festa.

Tendo reencontrado Tom na estação, Maria perguntou-lhe como foram suas férias.

Avendo rincontrato Tom nella stazione, Maria gli ha chiesto como sono state le sue vacanze.

Acho que eu estava ocupado demais para notar que Tom estava tendo problemas.

- Credo di essere stato troppo occupato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo occupata per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stato troppo impegnato per notare che Tom stava avendo dei problemi.
- Credo di essere stata troppo impegnata per notare che Tom stava avendo dei problemi.

Mas, mesmo tendo 60% de álcool, o CDC recomenda o sabão se possível.

Ma anche con il 60% di alcol, il CDC raccomanda di utilizzare, se possibile, il sapone

Não tendo encontrado palavras convenientes para consolar a mãe infeliz, fiquei em silêncio.

Non trovando le parole adatte a consolare la infelice madre, sono rimasto in silenzio.

- Estamos tomando café da manhã.
- Estamos aproveitando o café da manhã.
- Estamos tendo café da manhã.

- Stiamo facendo colazione.
- Noi stiamo facendo colazione.

- Mesmo tendo-o visto várias vezes, não conseguiríamos reconhecê-lo.
- Embora o tenhamos visto várias vezes, não poderíamos reconhecê-lo.

Pur avendolo visto più volte, non sapremmo riconoscerlo.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

Nel 1951, al Palazzo dei pionieri sovietici, il maestro internazionale britannico Robert Wade ha giocato una partita simultanea con 30 bambini locali fino a 14 anni. Dopo sette ore di gioco, MI Wade è riuscito a fare 10 pareggi, avendo perso le altre 20 partite.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.

"Come ti è piaciuto, cara amica," disse Tom con un sorriso, "questo scacco matto che ti ho dato con la mia donna?" - All'inizio Maria era scioccata. Mi sto perdendo qualcosa? Ma poi ha sorriso anche lei e ha risposto: "Beh, cosa penseresti se catturassi la tua donna con il mio cavallo?" E dopo aver mosso il cavallo, rimosse la donna dalla scacchiera.

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

Un campione olimpico di pugilato compra una giacca molto costosa. Arriva al villaggio olimpico e lascia la giacca in uno spogliatoio con un cartello che dice "Tu prendi la giacca, io ti ammazzo. Campione olimpico di pugilato." In un'ora ritorna e vede la sua giacca sparita e un altro cartello: "Prima mi devi prendere. Campione olimpico di corsa."

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.