Translation of "Precisar" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Precisar" in a sentence and their italian translations:

- Nós vamos precisar disso.
- Vamos precisar disso.
- Nós iremos precisar disso.
- Iremos precisar disso.
- Precisaremos disso.
- Nós precisaremos disso.

- Ne avremo bisogno.
- Noi ne avremo bisogno.
- Ci servirà.
- A noi servirà.

Irei se precisar.

Andrò se devo.

- Eu vou precisar de ajuda.
- Vou precisar de ajuda.

- Avrò bisogno di aiuto.
- Io avrò bisogno di aiuto.

Vamos precisar da corda.

Ci servirà la corda.

Vou precisar de extração.

Dovete recuperarmi.

Eu vou precisar disso.

- Ne avrò bisogno.
- Io ne avrò bisogno.

- Vou precisar de algumas ferramentas.
- Eu vou precisar de algumas ferramentas.

- Avrò bisogno di qualche strumento.
- Mi servirà qualche strumento.

Você vai precisar de ajuda.

- Avrai bisogno di aiuto.
- Avrà bisogno di aiuto.
- Avrete bisogno di aiuto.

Tom vai precisar de ajuda.

Tom avrà bisogno di aiuto.

Nós não vamos precisar disso.

- Non ne avremo bisogno.
- Noi non ne avremo bisogno.

Vou precisar de sua ajuda.

- Avrò bisogno del tuo aiuto.
- Io avrò bisogno del tuo aiuto.
- Avrò bisogno del suo aiuto.
- Io avrò bisogno del suo aiuto.
- Avrò bisogno del vostro aiuto.
- Io avrò bisogno del vostro aiuto.

Vai precisar do seu guarda-chuva.

- Ti servirà il tuo ombrello.
- Vi servirà il vostro ombrello.
- Le servirà il suo ombrello.

Eu vou precisar da ajuda deles.

- Avrò bisogno del loro aiuto.
- Io avrò bisogno del loro aiuto.

Você não vai precisar mais disso.

Non avrai più bisogno di quello.

Eu vou precisar de uma cópia.

- Avrò bisogno di una copia.
- Io avrò bisogno di una copia.
- Mi servirà una copia.
- A me servirà una copia.

Tom vai precisar de mais dinheiro.

- Tom avrà bisogno di più soldi.
- Tom avrà bisogno di più denaro.

Você pode precisar de uma pá.

Ti potrebbe servire un asciugamano.

Eu não vou precisar de você.

- Non avrò bisogno di te.
- Io non avrò bisogno di te.
- Non avrò bisogno di voi.
- Io non avrò bisogno di voi.
- Non avrò bisogno di lei.
- Io non avrò bisogno di lei.
- Non mi servirai.
- Tu non mi servirai.
- Non mi servirà.
- Lei non mi servirà.
- Non mi servirete.
- Voi non mi servirete.

Você vai precisar de uma chave.

- Ti servirà una chiave.
- Vi servirà una chiave.
- Le servirà una chiave.
- Avrai bisogno di una chiave.
- Tu avrai bisogno di una chiave.
- Avrà bisogno di una chiave.
- Lei avrà bisogno di una chiave.
- Avrete bisogno di una chiave.
- Voi avrete bisogno di una chiave.
- A te servirà una chiave.
- A voi servirà una chiave.
- A lei servirà una chiave.

Você vai precisar de um álibi.

- Avrai bisogno di un alibi.
- Tu avrai bisogno di un alibi.
- Avrà bisogno di un alibi.
- Lei avrà bisogno di un alibi.
- Avrete bisogno di un alibi.
- Voi avrete bisogno di un alibi.
- Ti servirà un alibi.
- Vi servirà un alibi.
- Le servirà un alibi.
- A te servirà un alibi.
- A voi servirà un alibi.
- A lei servirà un alibi.

- Eu vou precisar de ajuda.
- Vou precisar de ajuda.
- Eu precisarei de ajuda.
- Precisarei de ajuda.

Avrò bisogno di un po' di aiuto.

Vou precisar de algum tipo de proteção.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

O Tom vai precisar sair cedo hoje.

- Tom deve partire presto oggi.
- Tom deve andarsene presto oggi.

Se precisar de ajuda, é só pedir.

Se ti servirà aiuto, basta chiedere.

Eu vou precisar de uma sala maior.

- Mi servirà una stanza più grande.
- Mi servirà una camera più grande.

Você não vai precisar de casaco hoje.

- Non avrai bisogno di un cappotto oggi.
- Non avrà bisogno di un cappotto oggi.
- Non avrete bisogno di un cappotto oggi.
- Non ti servirà un cappotto oggi.
- Non vi servirà un cappotto oggi.
- Non le servirà un cappotto oggi.

Eu vou precisar da ajuda do Tom.

- Avrò bisogno dell'aiuto di Tom.
- Io avrò bisogno dell'aiuto di Tom.
- Mi servirà l'aiuto di Tom.

Acho que você vai precisar de ajuda.

- Immagino che avrai bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrà bisogno di un po' di aiuto.
- Immagino che avrete bisogno di un po' di aiuto.

Vou precisar de extração. Certo, já te vimos.

Dovete recuperarmi. Ciao. Sì, arriviamo.

Eu acho que você pode precisar de mim.

- Penso che potresti avere bisogno di me.
- Penso che potreste avere bisogno di me.
- Penso che potrebbe avere bisogno di me.

Não vou precisar da ajuda do Tom amanhã.

Non avrò bisogno dell'aiuto di Tom domani.

Poupe sua energia. Você vai precisar dela mais tarde.

Risparmia la tua energia. Stai andando a ne avere bisogno in un secondo momento.

Fico encantado em ajudá-lo cada vez que precisar.

Sono felice di aiutarti ogni volta che ti serve.

Vamos precisar de muitos blocos para fazer um iglu seguro.

Ci vorranno molti mattoni per costruire un igloo sicuro.

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

Abbiamo una missione importante e mi serve il tuo aiuto.

Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.

Aveva paura di dover passare Natale in ospedale.

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

Se dobbiamo entrare lì, ci servirà una sorgente luminosa.

Sempre dizia não precisar de ajuda, porque se considerava muito habilidoso.

Ha sempre detto di non avere bisogno di aiuto, perché si riteneva molto abile.

Escolha as coisas que você vai precisar para a sua viagem dessa lista.

Scegli da questa lista le cose di cui avrete bisogno per il viaggio.

- Eu vou precisar da ajuda deles.
- Eu precisarei de sua ajuda.
- Precisarei de sua ajuda.

- Avrò bisogno del loro aiuto.
- Io avrò bisogno del loro aiuto.

Se você precisar de provas de como a situação está ruim na Venezuela agora, olhe para essa bolsa.

Se cercate una prova di quanto grave sia la situazione in Venezuela adesso, guardate questa borsa.

- Não querer é o mesmo que ter.
- Não desejar é o mesmo que ter.
- Não precisar é o mesmo que ter.

Non desiderare è lo stesso che avere.