Translation of "Ondas" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Ondas" in a sentence and their italian translations:

As ondas estão altas.

Le onde sono alte.

Ondas suaves surgem no mar.

Dolci onde sorgono nel mare.

As ondas estão altas hoje.

Oggi le onde sono alte.

As micro-ondas podem causar sérias lesões.

- I microonde possono causare danni gravi.
- I forni a microonde possono causare danni gravi.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

Mi piacciono le onde del Mar Nero.

Tom colocou a tigela no micro-ondas.

- Tom ha messo la ciotola nel microonde.
- Tom mise la ciotola nel microonde.
- Tom ha messo la ciotola nel forno a microonde.
- Tom mise la ciotola nel forno a microonde.

Se a comida estiver fria, esquente no micro-ondas.

- Se il cibo è freddo, mettilo nel microonde.
- Se il cibo è freddo, mettetelo nel microonde.
- Se il cibo è freddo, lo metta nel microonde.
- Se il cibo è freddo, mettilo nel forno a microonde.
- Se il cibo è freddo, mettetelo nel forno a microonde.
- Se il cibo è freddo, lo metta nel forno a microonde.

Eu nunca aprendi a usar um forno de micro-ondas.

- Non ho mai imparato a usare un microonde.
- Io non ho mai imparato a usare un microonde.
- Non ho mai imparato a utilizzare un microonde.
- Io non ho mai imparato a utilizzare un microonde.
- Non ho mai imparato a utilizzare un forno a microonde.
- Io non ho mai imparato a utilizzare un forno a microonde.
- Non ho mai imparato a usare un forno a microonde.
- Io non ho mai imparato a usare un forno a microonde.

Tem recetores especiais que detetam ondas de pressão de peixes que passam.

Delle squame specializzate rilevano la pressione delle onde generate dai pesci.

As ondas do mar vão apagar nosso nome na areia da praia.

Le onde del mare cancelleranno il nostro nome nella sabbia della spiaggia.

No verão, quando o vento sopra, o trigo maduro se move como ondas douradas.

Quando d'estate soffia il vento, le spighe del grano maturo si separano come onde dorate.

Na noite silenciosa, o som das ondas do mar é como uma canção de ninar.

Nella notte silenziosa, il rumore delle onde del mare è come una ninna nanna.

Eliana ama o mar, suas ondas, suas rochas e a areia macia de suas praias.

Eliana ama il mare, le sue onde, le sue rocce e la sabbia morbida delle sue spiagge.

O som das ondas do mar é como a respiração da terra, que sincroniza com minha própria respiração.

Il suono delle onde è come il respiro della terra, che si sincronizza con il mio respiro.

O meu micro-ondas está com defeito. Eu acho que eu prefiro comprar um novo do que consertar esse.

- Il mio microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.
- Il mio forno a microonde sta facendo i capricci. Penso che farei meglio a prenderne uno nuovo piuttosto che riparare questo.

E qual alguém que ofegante escapa do naufrágio e, da praia voltando-se, olha as ondas perigosas, assim meu ânimo, que ainda trêmulo fugia, volveu a remirar o passo, que ninguém jamais transpôs ileso.

E come quei che con lena affannata, uscito fuor del pelago a la riva, si volge a l’acqua perigliosa e guata, così l’animo mio, ch’ancor fuggiva, si volse a retro a rimirar lo passo che non lasciò già mai persona viva.