Translation of "Cheia" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Cheia" in a sentence and their italian translations:

A lua cheia.

La luna piena.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale de boca cheia!

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

- Estou cheio.
- Estou cheia.

- Sono pieno.
- Sono piena.
- Io sono pieno.
- Io sono piena.

A caixa está cheia.

La scatola è piena.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

Non parlare con la bocca piena.

- A bolsa está cheia.
- O saco está cheio.
- A sacola está cheia.

La borsa è piena.

- A praia é cheia de vida.
- A praia está cheia de vida.

La spiaggia è piena di vita.

Está lua cheia outra vez.

C'è di nuovo la luna piena.

Não fale de boca cheia.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non si deve parlare con la bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

Não fale de boca cheia!

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

A lua cheia é bonita.

La luna piena è bella.

Está cheia de óleos de resina.

Contiene molti oli resinosi.

Com o regresso da lua cheia...

Con il ritorno della luna piena...

A lua cheia mostra grande luminosidade.

La luna piena è al proprio culmine.

A vida é cheia de aventura.

La vita è piena di avventura.

A sala está cheia de gente.

- La stanza è piena di gente.
- La camera è piena di gente.
- La stanza è piena di persone.
- La camera è piena di persone.

A rua está cheia de carros.

La strada è piena di auto.

A garrafa está cheia de água.

La bottiglia è piena d'acqua.

Ela é cheia de boas intenções.

- È piena di buone intenzioni.
- Lei è piena di buone intenzioni.

A natureza é cheia de mistérios.

La natura è piena di mistero.

A vida é cheia de surpresas.

La vita è piena di sorprese.

A vida é cheia de mistérios.

- La vita è piena di misteri.
- La vita è piena di enigmi.

Era lua cheia ou lua nova?

Era Luna piena o Luna nuova?

A sala estava cheia de gente.

- La stanza era piena di gente.
- La camera era piena di gente.
- La stanza era piena di persone.
- La camera era piena di persone.

Essa caixa está cheia de maçãs.

Questa scatola è piena di mele.

A caixa estava cheia de livros.

La scatola era piena di libri.

A lua cheia perturba o sono.

La luna piena disturba il sonno.

Esta caixa está cheia de maçãs.

Questa scatola è piena di mele.

A praça está cheia de gente.

La piazza è piena di gente.

Esta caixa está cheia de livros.

Questa scatola è piena di libri.

Ela tinha uma cesta cheia de maçãs.

- Aveva un cesto pieno di mele.
- Lei aveva un cesto pieno di mele.
- Aveva una cesta piena di mele.
- Lei aveva una cesta piena di mele.
- Aveva un paniere pieno di mele.
- Lei aveva un paniere pieno di mele.

Ontem à noite a lua estava cheia.

La scorsa notte c'era la luna piena.

A maleta dele está cheia de água.

La sua valigia era piena d'acqua.

Você não deve falar de boca cheia.

Non devi parlare a bocca piena.

Eu gosto desta frase cheia de significado.

Mi piace questa frase piena di significato.

- Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?
- Por que a vida é tão cheia de sofrimento?

Perché la vita è così piena di sofferenza?

- É falta de educação falar com a sua boca cheia.
- É falta de educação falar de boca cheia.

Non è educato parlare con la bocca piena.

Ele me escreveu uma carta cheia de afeição.

Mi ha scritto una lettera affettuosa.

Sua vida era cheia de altos e baixos.

La sua vita era piena di alti e bassi.

A madeira é cheia de proteínas e nutrientes.

Il legno è pieno di proteine e nutrienti.

Estamos na lua cheia ou na lua nova?

Era Luna piena o Luna nuova?

Não se deve falar com a boca cheia.

- Non parlare a bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non si dovrebbe parlare quando si ha la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare con la bocca piena.
- Non dovreste parlare con la bocca piena.
- Non dovresti parlare con la bocca piena.
- Non dovrebbe parlare quando ha la bocca piena.
- Non dovresti parlare quando hai la bocca piena.
- Non dovreste parlare quando avete la bocca piena.

A vida é cheia de altos e baixos.

La vita è piena di alti e bassi.

Como se sente ao ver a lua cheia?

Che effetto ti fa la luna piena?

Em noite de lua cheia tudo pode acontecer.

In una notte di Luna piena tutto può succedere.

Tenho uma caixa cheia de recordações de família.

Ho una scatola piena di ricordi di famiglia.

- Meu estômago está cheio.
- Estou de barriga cheia.

- Il mio stomaco è pieno.
- Ho lo stomaco pieno.

Ela estava carregando uma cesta cheia de flores.

Portava un cesto pieno di fiori.

Tem mais hipóteses nas noites luminosas de lua cheia.

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

Muitas sincronizam a sua reprodução com a lua cheia.

Molte fanno coincidere la riproduzione con la luna piena.

Está cheia de coisinhas más que nos fariam adoecer.

Dev'essere piena di porcherie che ti farebbero ammalare.

E preferimos consumir nossa música pop cheia de frutose.

e preferiremmo avere la nostra canzone pop altamente zuccherina.

A rua principal está cheia de garotas de quimonos.

La strada principale è piena di ragazze in kimono.

O laguinho é muito bonito sob a lua cheia.

Il laghetto è molto bello sotto la luna piena.

Foi posta na lua cheia a culpa daquele beijo.

Alla Luna piena è stata data la colpa del bacio.

A luz da lua cheia ajuda as chitas a caçar.

La luce della luna piena aiuta i ghepardi a cacciare.

A garrafa estava cheia com o que parecia ser areia.

- La bottiglia era piena di qualcosa che sembrava sabbia.
- La bottiglia era stata riempita di qualcosa che sembrava sabbia.

Poderíamos passear romanticamente pela praia, numa noite de lua cheia.

Potremmo fare una passeggiata romantica lungo la spiaggia in una notte di luna piena.

Esta noite a lua cheia é seguida por algumas nuvens.

Stasera la luna piena è seguita da alcune nuvole.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

Durante a lua cheia, a maré atinge o nível mais alto.

Con la luna piena... la marea è al suo massimo.

Eu encontrei uma caixa cheia de bombons no armário da cozinha.

Nell'armadio della cucina ho trovato una scatola piena di cioccolatini.

Esta é uma história cheia de intrigas, amores, traições e segredos.

Questa è una storia piena di intrighi, amori, inganni e segreti.

A bolsa dela pesava muito porque estava cheia de livros grossos.

La borsa di lei era molto pesante perché piena di grossi libri.

O que acha? Fazemos rappel ou vamos pela encosta cheia de neve?

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

A floresta está cheia de pássaros e animais de todas as espécies.

La foresta è piena di uccelli e animali di ogni tipo.

Eu encontrei uma caixa de madeira cheia de botões em diversas cores.

Ho trovato una scatola di legno piena di bottoni in diversi colori.

Essa canção está cheia de metáforas e fala de um amor perdido.

Questa canzone è piena di metafore e parla di un amore perduto.

Está cheia de óleos de resina. E vai ficar acesa por algum tempo.

Contiene molti oli resinosi. Brucerà per un bel po'.

Eu posso ver a lua cheia através da grande janela de minha casa.

Dalla gran finestra della mia casa posso vedere la luna piena.

Sob a lua cheia radiante, afasta-se mais dos progenitores do que é habitual.

Sotto la splendente luna piena, si allontana più del solito dai suoi genitori.

A memória é como uma caixa cheia de segredos, surpresas e também pequenos e travessos diabinhos.

La memoria è come una scatola piena di segreti, sorprese e anche piccole e dispettosi diavoletti.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.